得亏的日文
发音:
"得亏"の意味"得亏"的汉语解释用"得亏"造句
日文翻译手机版
- 〈方〉幸いに.おかげで.…してよかった.
得亏发现得早,才免除了一场大灾难 dàzāinàn /幸いに早く気付いたので,大災害は避けられた.
- "得"日文翻译 【熟語】必得,非得,总得
- "亏"日文翻译 (1)損をする. 这次亏了/こんどは損をした. 把老本儿 lǎoběn...
- "得人" 日文翻译 : 〈書〉人を得る.適任である.
- "得了吧" 日文翻译 : いいかげんにしろ;もういい いい加減 にしろ;
- "得人儿" 日文翻译 : 〈方〉 等同于(请查阅) dé rénxīn 【得人心】
- "得了" 日文翻译 : もともと「無事にすむ」という意味であるが,事態の重大さを強調し,否定または反語に用いることが多い. 竟敢动手打人,这还得了!/腕力に訴えるなんて,ただですむと思うか. 不得了了!/たいへんなことになった.
- "得人心" 日文翻译 : 人心を得る.人受けがよい.人々から喜ばれる. 提高人民的生活水平是大得人心的事/人民の生活水準を引き上げることは人々にたいへん喜ばれることである. 这种办法很不得人心/そういうやり方はひどく評判が悪い.
- "得中" 日文翻译 : 〈旧〉官吏登用試験(科挙)に合格する.
- "得人意儿" 日文翻译 : ありがとう
- "得不偿失" 日文翻译 : 〈成〉得よりも損のほうが大きい.引き合わない. 这是用金弹子 jīndànzi 打鸟,得不偿失/それは金の弾丸で鳥を撃つようなもので,割が合わない.
- "得以" 日文翻译 : (…によって)…することができる. 必须放手发动群众,让群众的意见得以充分 chōngfèn 发表出来/思い切って大衆を動員し,大衆の意見が十分に発表されるようにしなければならない.
- "得下去" 日文翻译 : 等同于(请查阅) ‐buxià//qù 【ˉ不下去】