繁體版 English 日本語한국어Việt
登录 注册

急茬儿的日文

发音:  
"急茬儿"の意味"急茬儿"的汉语解释用"急茬儿"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈口〉急用.急.
    他是急茬儿,先给他办/彼は急ぎなので,先にやってあげなさい.
  • "急"日文翻译    (1)いらだつ.焦る. 急得直冒汗 mào hàn /焦って汗が噴き出...
  • "茬"日文翻译    【熟語】重chóng茬,搭茬,对茬,翻茬,话茬,回茬,活茬,急茬儿,接...
  • "儿"日文翻译    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • "对茬儿" 日文翻译 :    〈方〉符合する.つじつまが合う. 这件事有点儿不对茬儿,需要调查一下/これはちょっとちぐはぐだ,調べてみなければならない. 这两段对不上茬儿/この二つの段落は筋がつながらない.
  • "戗茬儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)(木などの)木目に逆らう. (2)(他人の)気持ちや意見に逆らう. 两个人说戗了茬儿就打起来了/二人は意見の食い違いで殴り合いになった.
  • "找茬儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)(=找事 shì (2))因縁をつける.言いがかりをつける. 找茬儿打架/因縁をつけてけんかをふっかける. 你找茬儿是怎么的?/おまえけんかを売る気か. (2)あら捜しをする.
  • "抓茬儿" 日文翻译 :    〈方〉(人の)あらを捜す.(人の言行に)難くせをつける.揚げ足を取る.
  • "接茬儿" 日文翻译 :    〈方〉 (1)(=搭腔 dā//qiāng )受け答えする.応答する. 他跟我说起借钱的事,但我没接茬儿/彼は借金のことを持ち出したが,私は取り合わなかった. (2)続けてほかのことをする. 随后他们接茬儿商量晚上开会的事/続いて彼らは夜の会議のことを相談した. (3)(“接下茬儿”の形で)人の話をとって話をする.▼“接下碴儿”とも書く. 那个孩子上课爱接下茬儿/あの子は授業中よく先生の話をとって話したがる.
  • "搭茬儿" 日文翻译 :    等同于(请查阅) dā//chár 【答茬儿】
  • "答茬儿" 日文翻译 :    〈方〉答える.返事する.相手のことばに応じる.▼“搭茬儿”とも書く. 我问了半天没人答茬儿/私はしばらくたずねたが,だれも応じる者がいなかった. 他讲的话太生硬,叫人没法答茬儿/あの人の話はあまりぶっきらぼうなので,返事のしようがない.
  • "话茬儿" 日文翻译 :    〈方〉 (1)話の継ぎ穂.話のきっかけ. 他这个人善于交际,很会接话茬儿/あの人はつき合いが上手で,話を継ぐのがたいへんうまい. 我很想跟她交谈,但总是找不到合适的话茬儿/私は彼女ととても話をしたいのだが,なかなか適当な話のきっかけがつかめない. (2)口ぶり.話ぶり. 听他的话茬儿,那件事八成没指望了/彼の口ぶりではあの件はたぶんもう望みがないようだ.
  • "齐茬儿" 日文翻译 :    (イネやムギなどを刈るとき)切り株をそろえる,同じ長さにする.
  • "不对茬儿" 日文翻译 :    (1)ちぐはぐである.変である.場違いである. 他干的事儿总是不对茬儿/彼のやる事はいつもちぐはぐだ. (2)道理に合わない. 你当面揭jiē人家的疮疤chuāngbā很不对茬儿/君が面と向かって人の痛いところをつくのはほめたことではない.
  • "胡子茬儿" 日文翻译 :    (剃り残したり,剃ったあとに生える)短いひげ.▼“胡子碴儿”とも書く.
  • "急落" 日文翻译 :    きゅうらく1 0 急 落 【名】 【自サ】 骤跌
  • "急航" 日文翻译 :    きゅうこう6 0 急 航 【名】 急航;快航
  • "急行" 日文翻译 :    きゅうこう5 0 急 行 【名】 【自サ】 急往;快车
  • "急腹症" 日文翻译 :    急性の腹痛.
  • "急行军" 日文翻译 :    急行軍.
  • "急結材" 日文翻译 :    きゅうけつざい速凝材料,快凝材料。
  • "急行軍" 日文翻译 :    きゅうこうぐん 3 急 行 軍 【名】 急行军
  • "急結剤" 日文翻译 :    きゅうけつざい速凝剂。
  • "急襲" 日文翻译 :    きゅうしゅう3 0 急 襲 【名】 【他サ】 突然袭击
  • "急結セメント" 日文翻译 :    きゅうけつ cement速凝水泥,快凝水泥。

例句与用法

其他语种

  • 急茬儿的韩语:【방언】 (1)[명사] 긴급한 일. 화급한 용무. 他真有点儿急茬儿, 没等下班就走了; 그는 정말 다급한 용무가 있어서 퇴근 시간 전에 갔다 (2)[형용사] 경솔하다. 덜렁거리다. 덤벙거리다. (3)[형용사] 무례하다. 버릇없다. (4)[명사] 조급한 사람. 안달뱅이. (5)[동사] 조급하게 굴다. 안달하다. (6)[명사] 다급한 경우를 모면해 주...
  • 急茬儿什么意思:jíchár 〈方〉紧急的事情:这是~,可不能耽误了。
急茬儿的日文翻译,急茬儿日文怎么说,怎么用日语翻译急茬儿,急茬儿的日文意思,急茬兒的日文急茬儿 meaning in Japanese急茬兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语