眼不见心不烦的日文
发音:
"眼不见心不烦"の意味用"眼不见心不烦"造句
日文翻译手机版
- しらぬがほとけ
知らぬが仏
- "眼不见"日文翻译 yan3bu4jian4 知らぬが佛
- "心不烦"日文翻译 xin1bu4fan2 知らぬが佛
- "心不烦" 日文翻译 : xin1bu4fan2 知らぬが佛
- "眼不见" 日文翻译 : yan3bu4jian4 知らぬが佛
- "眼不见为净" 日文翻译 : 見えなければいやな思いをしない.見ぬもの清し.
- "不见" 日文翻译 : (1)会わない.顔を見ない. 好久不见,您还是那么忙吗?/しばらくお目にかかりませんが,相変わらずお忙しいですか. 他好几天不见了/彼は何日も顔を出さなかった. (2)(物が)なくなる.見えなくなる.姿を消す.▼必ず“了”を伴う. 我的铅笔不见了/ぼくの鉛筆がなくなった. 他一露面lòumiàn就不见了/彼は顔を出したかと思うと,どこかへ行ってしまった.
- "要言不烦" 日文翻译 : 〈成〉言葉が簡潔で少しも煩わしくない.
- "心不全" 日文翻译 : しんふぜん 3 心 不全 【名】 心力衰竭
- "心不死" 日文翻译 : あきらめない 諦 めない
- "不见了" 日文翻译 : なくなった
- "不见得" 日文翻译 : (=不一定bùyīdìng)…とは思えない.…とは決まっていない.…とは限らない. 这篇文章是不容易懂,但不见得连大意也看不懂/この文章は難しいが,大意すらつかめないほどとは思えない. 不见得是他说的/彼が言ったこととは限らない. 不见得对/正しいとは思えない.〔単独で述語に立つことができる〕 这孩子一定很聪明cōngming吧--不见得/この子はたいへん賢そうだな--どうですかね.
- "不见的" 日文翻译 : ありませんない
- "听不见" 日文翻译 : きこえない 聞こえない
- "看不见" 日文翻译 : みえない;みあたらない 見えない;見当たらない
- "有眼不识泰山" 日文翻译 : 〈諺〉目があっても泰山が見えない.重視すべき人または尊敬すべき人を見損なうたとえ. 我真是有眼不识泰山,请多原谅 yuánliàng /ほんとうにお見それしました,どうかご容赦ください.
- "一心不乱" 日文翻译 : いっしんふらん 3 一 心 不乱 【形動】 一心一意;专心一致
- "于心不安" 日文翻译 : yu2xin1bu4an1 气がとがめる.气がすまない
- "于心不忍" 日文翻译 : yu2xin1bu4ren3 ~するに忍びない
- "人在心不在" 日文翻译 : ren2zai4xin1bu4zai4 心は上の空
- "人老心不老" 日文翻译 : 〈成〉年は取っても気は若い.
- "心不在意的" 日文翻译 : ぼんやりした
- "心不在焉" 日文翻译 : 〈成〉うわの空である.気もそぞろである.心ここにあらず. 心不在焉地听着/うわの空で聞いている.
- "心不在焉地" 日文翻译 : ぼんやりとして
- "心不在焉的" 日文翻译 : ぼんやりしているとりとめのない空想うっかりと
- "贪心不足" 日文翻译 : どんよくできりがない どん欲 で切りがない
例句与用法
眼不见心不烦的日文翻译,眼不见心不烦日文怎么说,怎么用日语翻译眼不见心不烦,眼不见心不烦的日文意思,眼不見心不煩的日文,眼不见心不烦 meaning in Japanese,眼不見心不煩的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。