締め付ける中文是什么意思
发音:
用"締め付ける"造句"締め付ける"中国語の意味
中文翻译手机版
- しめつける
40
締め付ける
【他下一】
捆紧;系紧;管束;束缚
- "締め付け"中文翻译 しめつけ 0 締め付け 【名】 系紧;严加管束
- "締め付け" 中文翻译 : しめつけ 0 締め付け 【名】 系紧;严加管束
- "ねめ付ける" 中文翻译 : ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
- "染め付ける" 中文翻译 : そめつける 4 染め付ける 【他下一】 (把布类)染上花;(在陶磁器上)涂上花色
- "極め付ける" 中文翻译 : きめつける 40 決め付ける;極め付ける 【他下一】 指摘;申斥
- "決め付ける" 中文翻译 : きめつける 40 決め付ける;極め付ける 【他下一】 指摘;申斥
- "痛め付ける" 中文翻译 : いためつける 5 痛 め付ける 【他下一】 给以严重打击;痛加攻击
- "睨め付ける" 中文翻译 : 怒目而视,瞪
- "責め付ける" 中文翻译 : せめつける 40 責め付ける 【他下一】 严加申斥(同せめたてる)
- "オース締め付け" 中文翻译 : hose しめつけ软管夹紧。
- "ジャツク締め付け具" 中文翻译 : 插口线夹
- "染め付け" 中文翻译 : そめつけ 0 染め付け 【名】 【他サ】 染上;染上颜色;染上蓝色花样的布;蓝花磁器
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "かぎ付ける" 中文翻译 : かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
- "と名付ける" 中文翻译 : 命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
- "はね付ける" 中文翻译 : はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
- "やっ付ける" 中文翻译 : やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- "乗り付ける" 中文翻译 : のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- "仕付ける" 中文翻译 : しつける2 3 仕付ける 【他下一】 插秧;种植;绷上;织上(缝纫);做惯;习惯;着手;开始
- "仰せ付ける" 中文翻译 : おおせつける 5 仰 せ付ける 【他下一】 吩咐;指示
- "位置付ける" 中文翻译 : いちづける 4 位置付ける 【他下一】 确定...的地位;给予...评价
- "作り付ける" 中文翻译 : つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
- "備え付ける" 中文翻译 : そなえつける 50 備 え付ける 【他下一】 设置;备置;装置
- "傷付ける" 中文翻译 : きずつける 4 傷 付ける 【他下一】 弄伤;损伤;败坏
例句与用法
- 案の定3本柱を均等に締め付けることが困難で,くさびリングが傾くことがわかった。
不出所料,均匀紧固3根柱非常困难,楔形圈出现了倾斜。 - これは,短冊状の電磁鋼板を多段に積層し,それらをボルトで締め付ける構造である。
这是一种将矩形电磁钢板进行多段层叠,并通过螺钉将其固定的构造。
其他语种
- 締め付けるの英語締め付ける しめつける to tighten to press hard
締め付ける的中文翻译,締め付ける是什么意思,怎么用汉语翻译締め付ける,締め付ける的中文意思,締め付ける的中文,締め付ける in Chinese,締め付ける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。