赔偿的日文
音标:[ péicháng ] 发音:
"赔偿"の意味"赔偿"的汉语解释用"赔偿"造句
日文翻译手机版
- 賠償する.弁償する.
弄坏了公家的东西,就要照价赔偿/公共の物を壊したら,それに応じた金額を弁償しなければならない.
保留 bǎoliú 要求 yāoqiú 赔偿的权利 quánlì /賠償を要求する権利を留保する.
『比較』赔偿:补偿 bǔcháng
(1)“赔偿”は自分の行動によって相手にもたらした損害を弁償することをさす.“补偿”は対象が同じく損害ではあっても,必ずしも人為的なものではない.たとえば自然災害による損害の場合も含まれ,自分に責任があるとは限らない.
(2)“赔偿”の方法は普通,金銭によるが,“补偿”の場合にはそうとは限らず,損害に相当する他のものでもよい.
- "赔"日文翻译 (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . ...
- "偿"日文翻译 (1)返す.償う.埋め合わせる. 得dé不偿失/儲けより損のほうが大き...
- "赔偿金" 日文翻译 : に損害を与える
- "伤害赔偿" 日文翻译 : しょうがいほしょう
- "工伤赔偿" 日文翻译 : しょうがいほしょう
- "战后赔偿" 日文翻译 : zhan4hou4pei2chang2 战後补偿
- "毁坏赔偿金" 日文翻译 : に損害を与える
- "用地赔偿" 日文翻译 : ようちほしょう
- "破坏赔偿额" 日文翻译 : はそんほけんブレーキッジはそんはかいせつだん
- "营业赔偿" 日文翻译 : えいぎょうほしょう
- "赔偿保证书" 日文翻译 : レターオブインデムニティ
- "原子能赔偿法" 日文翻译 : げんしりょくばいしょうほう
- "污染赔偿原则" 日文翻译 : おせんしゃふたんのげんそく
- "绝对赔偿责任" 日文翻译 : むかしつせきにん
- "汽车损伤赔偿责任保险" 日文翻译 : qi4che1sun3shang1pei2chang2ze2ren4bao3xian3 [车]自赔责任保险
- "赔了夫人又折兵" 日文翻译 : 〈諺〉計略が失敗してかえって損失を招くたとえ.盗人に追い銭.▼“折”を shé と発音することもある. 『語源』三国時代,呉の君主孫権は妹をめあわすと言って劉備を呉におびきよせて殺そうとしたが,結果は劉備がまんまと夫人を得て無事に蜀へ帰ったという故事から.
- "赔不起" 日文翻译 : (?赔得起 péideqǐ )取り返しがつかない.弁償できない.弁償する能力がない. 这个东西弄坏了,你可赔不起/これを壊したら,おまえ弁償できないぞ.
- "赔净" 日文翻译 : すっかり損をする.なにもかもすってしまう.
- "赔不是" 日文翻译 : (=赔罪 zuì )おわびをする.謝る.謝罪する. 我昨天说话得罪 dézuì 了你,今天来向你赔不是/昨日失礼なことを申し上げましたので,きょうはおわびに上がりました. 做错了事就应该向人家赔 péi 个不是/過ちを犯したら,人にちゃんと謝らなければならない.
- "赔垫" 日文翻译 : 立て替える. 这么多钱,叫我怎么赔垫得起呢?/こんなに大きな金額が私にどうして立て替えられますか.
- "赔" 日文翻译 : (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . 谁损坏 sǔnhuài 了谁赔/壊した人が弁償する. (2)謝る.謝罪する. 等同于(请查阅)赔不是. 等同于(请查阅)赔礼. 赔错/過失をわびる. (3)へりくだる.取り入る. 等同于(请查阅)赔小心. (4)(?赚 zhuàn )(商売で)損をする. 等同于(请查阅)赔本. 等同于(请查阅)赔钱. 今天的买卖又赔了/きょうの商売はまた損をした. 【熟語】包赔,退 tuì 赔
- "赔小心" 日文翻译 : (人の歓心を買ったり怒りをしずめたりするために)へりくだって取り入る. 他不愿意向他女朋友赔那份儿小心,结果失恋了/彼はガールフレンドのご機嫌うかがいをしたくなかったばかりに失恋してしまった.
- "赓续" 日文翻译 : 〈書〉継続する. 赓续不断/連続して絶えない.
例句与用法
- レーザーの代金80万円の返却と,慰謝料50万円等が認められた。
判决准许返还激光治疗的费用80万日元和赔偿金50万日元等。 - しかしこれ以外の県では,いまだ保険請求が認められていない。
但是,这7个府县以外的县,到现在为止保险赔偿还未得到认可。 - また,経済的損失補償システムに関する研究の重要性も指摘されるようになっている.
同时,经济损失赔偿制度的相关研究的重要性也被指出。 - スーパーファンド法による米国における土壌汚染?修復対策
在美国根据环境应对、赔偿和责任综合法的土壤污染和修复对策 - 一方,生命救出のために輸血をすれば損害賠償請求されるであろう。
另一方面,如果为了抢救生命而进行输血时,也会被要求提供给予损害赔偿吧。 - 当初はBも被告だったが,和解でBはYとの契約解除,Xの損害賠償請求なしとなった。
B最初是被告,和解后B与Y解除契约,X的损害赔偿请求变无效。 - わが国では,1993年の死亡症例の賠償金額が9,400万円にも及ぶものがあった。
在我国,1993年的死亡病例赔偿金额达到了9,400万日元。 - 人身損害の賠償の重大は人身を傷つけて生じる結果に対して法律上の賠償を与えることである。
人身损害赔偿重在对人身伤害所产生的后果给予法律上的补救。 - 以上を合計すると総額1億1,857万9,198円となり,この金額が損害賠償金となった。
以上合计总额1亿1,857万9,198日元,作为损害赔偿金。 - またコジェネレーションへの指向,さらにCO2についても,放出代償を支払うべきものとしている。
另外,要以电热共生为目标,并且对排放CO2也应支付排放赔偿。
其他语种
- 赔偿的泰文
- 赔偿的英语:compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation 短语和例子
- 赔偿的法语:动 dédommager;compenser;indemniser~损失indemniser une perte.
- 赔偿的韩语:[명사][동사] 배상(하다). 변상(하다). 照价赔偿; 가격대로 배상하다 赔偿损失; 손실을 배상하다
- 赔偿的俄语:[péicháng] возмещать, компенсировать; компенсация 赔偿损失 [péichǎng sǔnshī] — возмещать убытки
- 赔偿的阿拉伯语:أثاب; أجْر; ألف; أَضْرار; بدل; تعويض; تعويضات; تعْوِيْض; تَعْوِيض; جازى; عود; عوض على; عوّض; عِوض; كافأ;
- 赔偿的印尼文:ganjaran; ganti rugi; imbalan; kepuasan; kompensasi; meluruskan; memampas; mematutkan; membarui; membayar; membayar gantirugi; membenarkan; membetulkan; membubul; memeriksa; memperbaiki; memperbarui; ...
- 赔偿什么意思:péicháng 因自己的行动使他人或集体受到损失而给予补偿:照价~│~损失。