繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

食い止める中文是什么意思

日文发音:  
用"食い止める"造句"食い止める"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • くいとめる
    40
    食い止める
    【他下一】
    防止住;挡住
  • "食い"中文翻译    くい4 2 食い 【名】 鱼上勾
  • "止める"中文翻译    やめる1 0 止める 【他下一】 停止;放弃;忌;戒除;辞(职);停(...
  • "食い止す" 中文翻译 :    くいさす 0 食い止す 【他五】 吃到中途停止;半途而废
  • "覆い止め金具" 中文翻译 :    おおいとめかなぐ紧固件,卡子。
  • "止める" 中文翻译 :    やめる1 0 止める 【他下一】 停止;放弃;忌;戒除;辞(职);停(学) とどめる1 3 止 める 【他下一】 止于;限于(某限度) とどめる2 3 止 める 【他下一】 停下;停住;阻拦;阻止;留下;留住;止于(某限度) とめる 0 止める;留める;停める 【他下一】 (把...)停下;停住;停止;止住;堵住;制止;阻止;关闭;关上;禁止;阻拦;留下;扣留;记住;留在(心上)
  • "止める?留める" 中文翻译 :    todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
  • "食い詰める" 中文翻译 :    くいつめる 40 食い詰める 【自下一】 无法谋生
  • "せき止める" 中文翻译 :    坝;闸;拦河坝;筑坝;母兽;水坝;暗坝;滚水坝;溢流坝;连拱坝;土垒;坝子;堤垸;重力坝;塘坝;拦洪坝;塘堰;谷坊
  • "取り止める" 中文翻译 :    とりやめる 04 取り止める 【他下一】 停止;中止
  • "受け止める" 中文翻译 :    うけとめる 40 受け止める 【他下一】 接住;挡住;阻止;防止;理解;认识
  • "呼び止める" 中文翻译 :    よびとめる 4 呼び止める 【他下一】 招呼使站住
  • "塞き止める" 中文翻译 :    せきとめる 40 塞き止める 【他下一】 堵住;控制住
  • "射止める" 中文翻译 :    いとめる 3 射止める 【他下一】 射死;弄到手
  • "差し止める" 中文翻译 :    さしとめる 40 差し止める 【他下一】 禁止;不许;停止;阻止
  • "差止める" 中文翻译 :    差し止めるさしとめる[他下一]禁止。例:出入りを差止める禁止出入。停止。例:発行を差止める停止发行。
  • "引き止める" 中文翻译 :    ひきとめる 4 引き止める;引き留める 【他下一】 留;挽留;制止;勒住
  • "引止める" 中文翻译 :    引き止めるひきとめる[他下一]制止,拉住。例:走り出そうとするのを引止めるめた拉住他不让跑。留,挽留。例:客を引止める挽留客人。
  • "打ち止める" 中文翻译 :    うちとめる 04 打ち止める;打ち留める;撃ち止める 【他下一】 钉住;结束(比赛);射死;杀死
  • "押し止める" 中文翻译 :    制止,阻止,拦住,扣住
  • "撃ち止める" 中文翻译 :    うちとめる 04 打ち止める;打ち留める;撃ち止める 【他下一】 钉住;结束(比赛);射死;杀死
  • "消し止める" 中文翻译 :    けしとめる 40 消し止める 【他下一】 扑灭;制止
  • "消止める" 中文翻译 :    消し止めるけしとめる[他下一]扑灭。例:火を消止めるめた把火扑灭了。防止,制止。例:うわさを消止める防止谣言传播。
  • "突き止める" 中文翻译 :    つきとめる 4 突き止める 【他下一】 追究;彻底查明(同たしかめる);扎住;扎死;刺死(同つきころす)
  • "突止める" 中文翻译 :    突き止めるつきとめる[他下一]查明,弄清。例:真相を突止める查明真相。
  • "繋ぎ止める" 中文翻译 :    维系,勉强维持

例句与用法

  • 一方,電子署名が偽造された場合にその被害を最小限に食い止めるという考え方に基づく対策も提案されている.
    另一方面,提出了当电子署名被伪造时将受害降到最低的对策。
  • 家族がいるのが本当は一番いいのですが,残念ながら家族の崩壊はもはや食い止めることはできません。
    如果有家属的话当然最好不过了,但遗憾的是,家庭的破裂已经是不可阻挡的潮流。
  • 拡張工事も控えていることからこれ以上の環境破壊を食い止めるためには,行政による環境認識の変革が必要である。
    从控制扩大建设工程入手,阻止住以上环境破坏问题,还需行政方面变革对环境认识。
  • そのために下水関係者は降雨状況によって変化する溢水箇所を事前に予測し,被害を最小限に食い止める対策が必要である。
    因此,下水道有关人员有必要在事前根据降雨情况对出水场所的变化进行预测,将受害程度控制到最小限。
  • 計画の目標は「2020年度までの15年間に年平均気温の上昇傾向を抑え、熱帯夜日数の増加を食い止めることとする」となっている。
    计划的目标是在“2020年度前的15年抑制年平均气温的上升趋势,遏制闷热夜晚天数的增加”。
  • このときは,感染個体を隔離したり,アメリカや日本からワクチンを入手したりすることで,何とかこれだけの被害で食い止めることができた。
    此时,可在隔离感染个体的同时,注射从美国或日本购买的疫苗,想办法尽量阻止这类危害发生。
  • コンピュータウィルスの感染予防に対して一般的に行われている対策は,定期的にワクチンソフトのウィルスの定義ファイルをダウンロードし,ウィルスの浸入を食い止めることである.
    关于预防电脑病毒感染一般实行的对策是,定期下载杀毒软件的病毒定义文件,以此来阻碍病毒入侵
  • 環境の悪化を食い止め住み良い環境を取り戻すには,悪化してから食い止めるということの繰り返しではなく,きめ細かな監視とタイムリーで的確な施策が必要となる。
    控制环境恶化换回美好生活环境,并不是重复着恶化后控制的过程,而是细微的观察与适时确切的实施策略是所必需的。
  • しかし長期的展望からみると,麻酔科医の将来設計の一選択肢となり,麻酔科を志す医師を増やし,かつ手術室の麻酔業務からの離脱を食い止める一つの方策であると考える。
    但是,从长期的发展来看,这成为麻醉科医师的未来设计的一个选项,增加希望加入麻醉科的医师的数量,此外减少麻醉科医师脱离手术室的麻醉工作也是一个对策。
  • 発達している地区の農村における現代化と都会化の過程に現れた典型的な汚染問題を紹介し、汚染の主要な原因を分析し、今後しばらくの間、農村の環境汚染を食い止めるための対策を提案した。
    介绍了发达地区农村在现代化和城镇化进程中的典型污染问题,分析了产生污染的主要原因,提出了当前和今后一段时间内解决农村环境污染的措施和对策。
  • 更多例句:  1  2
用"食い止める"造句  

其他语种

食い止める的中文翻译,食い止める是什么意思,怎么用汉语翻译食い止める,食い止める的中文意思,食い止める的中文食い止める in Chinese食い止める的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语