缠绵的韩文
音标:[ chánmián ] 发音:
"缠绵"的汉语解释用"缠绵"造句
韩文翻译手机版
- (1)[동사] (병이나 감정 등에) 사로잡히다. 벗어나지 못하다.
缠绵病褟;
병석에서 벗어나지 못하다
乡思缠绵;
향수에 사로잡히다
(2)[형용사] (노랫가락 등이) 구성지다. 멋들어지다.
歌声是那样的柔和缠绵;
노랫소리가 그토록 부드럽고 구성지다
- "情致缠绵" 韩文翻译 : (글의 묘사에 감정이) 풍부하고도 세밀하다.
- "缠绵悱恻" 韩文翻译 : 【성어】(1)비애와 고민을 없애지 못하다. 몹시 슬프고 괴롭다.(2)시문·노래 등이 애절하여 사람을 감동시키다.
- "缠绕茎" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 덩굴줄기.
- "缠绕植物" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 덩굴성 식물.
- "缠绕" 韩文翻译 : [동사](1)둘둘 감다. (휘)감다. 얽히다.利害关系复杂地缠绕在一起;이해관계가 복잡하게 서로 엉키어 있다牵牛花的枝藤缠绕在篱笆上;나팔꽃 넝쿨이 울타리를 휘감고 있다(2)달라붙다. 거치적거리다. 얽매다. 성가시게 굴다.让那件事给缠绕住了;그 일에 얽매여 꼼짝 못한다摆bǎi脱不了杂事的缠绕耽dān误了正事;잡다한 일의 얽매임에서 벗어나지 못해 중요한 일을 그르쳤다
- "缠缴" 韩文翻译 : [동사] (달라붙어) 성가시게 굴다. 귀찮게 굴다.睡shuì魔缠缴得慌;졸음이 쏟아져 견딜 수 없다
- "缠结" 韩文翻译 : [동사] 한데 뒤엉키다.
- "缠脚" 韩文翻译 : ☞[小xiǎo脚(儿)]
- "缠绑" 韩文翻译 : [동사] 둘둘 감다.
- "缠腰龙" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉 허리 둘레에 나는 단독(丹毒). =[蛇shé缠丹]
例句与用法
- “승상이 비록 잊었으되 낭자는 혹시 기억할 수 있겠느뇨?
有过多少缠绵意,难道你已忘记, - 당신이 사랑과 함께 부드럽게 내 세상으로 들어왔기 때문이죠.
你怀着缠绵的爱踏入了我的世界。 - ◆ 혼합 방 40개 운영 중 !! ◆◆◆◆◆
第600章:缠绵鸳鸯浴!(四) - 깊어지는 키스는 두 사람의 호흡도 멈추게 했다.
缠绵的长吻使两人的呼吸都变得混乱。 - 오늘도 비가 왔다,,, 이런 날 생각나는 것은 역시 치맥🍗🍺(끼워맞추기ㅎ)
今夜的雨下个不停,就像我的诉说缠绵悱恻。 - 찬양 565회 - 깊은 잠에서 깨어난 날
565.第565章 睡梦中缠绵 - 그날 밤 그들은 마지막으로 몸을 섞었다.
那晚,我们又最後缠绵了一次。 - 친구들의 말에도 불길했던 나(A)와 D는 내렸어
曾缠绵怨恨过离我而去的伙伴。 - (추가)5년 사귄 남자친구 저에게 거짓말을 했네요(182)
激情缠绵18岁女友背叛了我(2) - 둘이 껴안은 게 얼마나 됐는지 모르겠다.
两人不知道缠绵了多久。
其他语种
- 缠绵的泰文
- 缠绵的英语:1.(纠缠不已) lingering 短语和例子
- 缠绵的法语:形 1.inextricable;obsédé par la pensée de qn. 2.touchant;émouvant
- 缠绵的日语:(1)(病気や感情が)まつわりつく,つきまとう. 缠绵病榻bìngtà/長患いをする. 乡思缠绵/ホームシックに悩まされる. 一夜缠绵难忘记/あの夜のことがいつまでも頭にこびりついている. (2)感情がこまやかで人を引きつける. 缠绵动人的歌声/しみじみと心を打つ歌声. 情意缠绵/情がこまやかである.
- 缠绵的俄语:pinyin:chánmián 1) (накрепко) завязывать узлом; крепко привязывать к...; быть привязанным (напр. к постели); неразрывный 2) крепко (неразрывно) привязаться; близкий, интимный...
- 缠绵什么意思:chánmián ①纠缠不已,不能解脱(多指病或感情):~病榻 ㄧ情意~。 ②宛转动人:歌声柔和~。