查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–아야만中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 连接词尾, 表示必须的意思.

    혼인이란 것은 짝이 맞아야만 한다
    婚姻一事总要般配

    인정과 도리에 밝아야만 비로소 일을 해낼 수 있다
    参透情理, 方能作事
  • "–아야" 中文翻译 :    连接词尾, 表示‘一定, 必须’的意思. 나는 그녀를 잘못 탓하지 말아야 했을 걸 하고 후회한다我懊悔不该错怪了她이 나무줄기는 대단히 굵어서 대체로 다섯 사람이 안아야 안을 수 있다这树干极粗, 差不多五人围抱才能抱拢너는 선생님의 가르침을 반드시 좇아야 한다你必须听老师的教诲 아야 [감탄사] 哎哟 āiyō. 哎呀 āiyā. 아야! 배가 몹시 아프다哎哟! 我肚子好疼!아야! 네가 내 발을 밟았어哎哟! 你踩到我的脚了
  • "아야" 中文翻译 :    [감탄사] 哎哟 āiyō. 哎呀 āiyā. 아야! 배가 몹시 아프다哎哟! 我肚子好疼!아야! 네가 내 발을 밟았어哎哟! 你踩到我的脚了 –아야 连接词尾, 表示‘一定, 必须’的意思. 나는 그녀를 잘못 탓하지 말아야 했을 걸 하고 후회한다我懊悔不该错怪了她이 나무줄기는 대단히 굵어서 대체로 다섯 사람이 안아야 안을 수 있다这树干极粗, 差不多五人围抱才能抱拢너는 선생님의 가르침을 반드시 좇아야 한다你必须听老师的教诲
  • "야만" 中文翻译 :    [명사] 野蛮 yěmán.
  • "–어야만" 中文翻译 :    连接词尾之一, 用于末音节的元音‘ㅓ, ㅕ, ㅜ, ㅣ’后, 或‘ㅐ, ㅚ, ㅟ, ㅢ’的词干后, 表示“必须具备的条件”. 그저 맨입으로만 말해서는 안되고, 돈이 있어야만 된다竟空嘴说不行, 得有硬头货才行呢
  • "–여야만" 中文翻译 :    连接词尾. 물품마다 가격을 표시하여야만 고객들이 편리하다고 느낀다物品都能标上价钱, 顾客才觉得方便밥도 얻어먹고 돈까지 받았으니, 뭔가 남을 위하여 일을 하여야만 한다吃稀的拿干的, 得给人干活儿생활 속에 뿌리박은 예술이여야만 생명력을 가지게 된다只有根植于生活, 艺术才会有生命力졸업 하려면 30여 과목을 이수하여야만 한다要毕业得选修三十多门功课
  • "야만성" 中文翻译 :    [명사] 兽性 shòuxìng. 野蛮性 yěmánxìng.
  • "야만인" 中文翻译 :    [명사] 野蛮人 yěmánrén. 生番 shēngfān. 蛮子 mán‧zi.
  • "야만적" 中文翻译 :    [명사]? 野蛮的 yěmán‧de. 兽性的 shòuxìng‧de.
  • "야만족" 中文翻译 :    [명사] 野蛮族 yěmánzú. 野蛮民族 yěmán mínzú.
  • "–아야지 1" 中文翻译 :    连接词尾. 과자 상자는 뚜껑을 꼭 닫아야지, 그렇지 않으면 눅눅해진다饼干盒子要把盖儿扣紧了,不然会皮的 –아야지 2终结词尾. 아이들은 다 마찬가진데 우리 어른들이야 끼어들지 말아야지都是孩子, 咱们大人就别往里搀和啦변통할 여지를 좀 남겨 놓아야지, 말을 딱 잘라 하지 마시오留点儿回旋的余地, 别把话说死了무모하게 하면 안돼, 머리를 써서 비결을 찾아야지蛮干不行, 得动脑筋找窍门儿
  • "야만스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 野 yě. 野蛮 yěmán. 狂野 kuángyě. 이 작자는 말버릇이 정말 야만스럽다!这个人说话真野!야만스러운 태도野蛮的态度멀리서 야만스러운 고함 소리가 울려 퍼졌다远处响起一片狂野的叫喊声
  • "–아서야" 中文翻译 :    连接词尾. 댁이 어디인지 저는 반나절이나 물어 찾아서야 겨우 알았습니다府上在哪儿, 我访问了半天才明白네가 이렇게 의심이 많아서야 어찌 큰일을 할 수가 있겠느냐!你这么疑东疑西的怎么能办大事呢!
  • "–아다가" 中文翻译 :    ☞–아다
  • "–아요" 中文翻译 :    尊敬阶叙述式终结词尾, 表示‘尊敬, 亲切’. 내가 이미 말했잖아요, 상황이 이렇다고요!我已经告诉你了, 情况就是这样啊!정월 초하루이니 아이를 때리지 말아요大年初一的别打孩子
  • "–아다" 中文翻译 :    用于末音节的元音为‘ㅏ, ㅑ, ㅗ’的动词词干后的表示方式的连接词尾, 表示来. 새를 잡아다 새장에 넣다把鸟抓来放在笼子里
  • "–아지" 中文翻译 :    [접미사] 用于一些名词或象声词的词干之后, 表示‘不大的’. 송아지牛犊강아지小狗儿
  • "–아" 中文翻译 :    [조사] 格助词, 用于辅音收尾的名词词干和部分人称代词后, 表示招呼. 영철아, 영화 보러 가자!英哲, 去看电影吧! 아 [감탄사] (1) 唉 āi. 呀 yā. 아! 가엾구나!唉! 可怜!아, 이거 정말 너무 어렵구나!唉, 这真太难了아! 이게 무슨 말이야?唉! 这是怎么说的?아! 그가 또 왔나?呀, 他又来了? (2) 啊哈 āhā. 【문어】嘻 xī.아! 이 일 정말 잘했구나啊哈, 这活儿做得真不错呀!아! 기술이 여기까지 이르다니!嘻, 技至此乎! (3) 唉 ài. 啈 hēng.아! 며칠 앓는 바람에 일을 몽땅 그르쳤네唉, 病了几天, 把工作都耽误了아 참! 정말 아깝구나!唉, 真可惜!아! 이 아이가 죽은 지도 5,6년이나 되었구나唉! 这孩子死了五六年了아, 안돼!啈, 不行! (4) 哦 ò. 喔 ō. 噢 ō.아! 알았다哦! 我懂了아! 생각났다哦! 我想起来了아! 당신이 왕 선생이군요哦! 你是老王아! 그였구나喔! 原来是他아! 알았다喔! 我知道了아! 이제 알았어喔! 我这才明白了아! 그렇다噢! 是了!아! 본래 이렇게 설치하는 것이었구나噢! 原来是这么安装
  • "–앓이" 中文翻译 :    [접미사] 痛 tòng. 가슴앓이胸痛배앓이肚子痛
–아야만的中文翻译,–아야만是什么意思,怎么用汉语翻译–아야만,–아야만的中文意思,–아야만的中文–아야만 in Chinese–아야만的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。