查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–족中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [접미사]
    族 zú.

    몽고족
    蒙古族

    한족
    汉族

    알타이 어족
    阿尔泰语系

    [명사]〈화학〉 族 zú.

    방향족 화합물
    芳香族化合物

    지방족 화합물
    脂肪族化合物
  • "족" 中文翻译 :    [명사]〈화학〉 族 zú. 방향족 화합물芳香族化合物지방족 화합물脂肪族化合物 –족 [접미사] 族 zú. 몽고족蒙古族한족汉族알타이 어족阿尔泰语系
  • "–조차" 中文翻译 :    [조사] 连 lián. 犹自 yóuzì. 都 dōu. 너조차 옮길 수 없는데, 하물며 나랴?你都搬不动, 何况是我呢?그는 인간으로서의 자격조차 박탈당할 줄은 꿈에도 예상치 못했다他作梦也没想到连‘人籍’也要被开除!물조차 못 마시다连水也不能喝너는 어찌 그조차 모르느냐?你怎么连他也不认识?그 사람조차 졌는데, 네가 어떻게 이길 수 있단 말인가连他都输了, 你怎么能拼得过해변가조차 빌딩이 들어섰다连海边儿上都盖上了大楼 조차 [명사] 租借 zūjiè.
  • "–제" 中文翻译 :    [접미사] 制 zhì. 청부 생산 책임제承包生产责任制징병제征兵制 제 [대사] (1) 我 wǒ. 그의 것이라고도 제 것이라고도 확정할 수 없습니다不能确定是他的还是我的 (2) 自己 zìjǐ. 我 wǒ.이것은 제가 만든 것입니다这是我自己做的나는 제가 강하다고 해서 남을 얕보지 않는다我不倚强凌弱
  • "–지 1" 中文翻译 :    (1) 表示反问的连接词尾. (2) 表示陈述、疑问、感叹地词尾. –지 2 [접미사] 地 dì. 근거지根据地–지 3[접미사] 池 chí. 천지天池–지 4[접미사] (1) 纸 zhǐ. (2) 报 bào.일간지[일보]日报 지 1 [명사] 放在词尾‘―ㄴ’之后, 表示‘以后’或者‘之后’的意思. 지 2 [명사] 知 zhī.
  • "–절" 中文翻译 :    [접미사] 节 jié. 중양절重阳节 절 1 [명사] 拜 bài. 鞠躬 jū//gōng. 磕头 kē//tóu. 叩头 kǒutóu. 敬礼 jìnglǐ. 行礼 xíng//lǐ. 부처에 절하다拜佛다시 한 번 절하다再此一拜나는 장 선생에게 절로 사죄의 뜻을 표시했다我要向张先生鞠躬表示歉意국기에 대하여 절하다向国旗敬礼신랑은 곧 몸을 일으켜 모두에게 절했다新郎立即起身向大家行礼절 2[명사]〈불교〉 寺 sì. 【속담】庙 miào. 庵 ān. 寺庙 sìmiào. 寺院 sìyuàn. 佛寺 fósì. 精舍 jīngshè. 庵庙 ānmiào. 【약칭】伽蓝 qiélán. 禅房 chánfáng. 절은 이미 단순한 종교 활동의 장소가 아니다寺庙已不单纯是宗教活动的场所了빈곤과 질병 등 위급한 때에, 절로부터 보시와 구제를 받다在贫病急难时,接受寺院的布施、救济 절 3A) [명사] (1)〈언어〉 节 jié. 段 duàn. 段落 duànluò. 分句 fēnjù. 절의 구성 성분은 셋으로 나뉜다段落的组成分为三部分 (2)〈음악〉 节 jié. 段 duàn.B) [명사] 节 jié. 段 duàn. 이 절을 배우는 것은 컴퓨터를 파악하는 데 있어서 관건이다学好这一节是掌握电脑的关键두 절의 예고편两段预告片
  • "–지기" 中文翻译 :    [접미사] 看…人 kàn…rén. 지기 1 [명사] 地气 dìqì. 지기 2 [명사] 知己 zhījǐ. 知交 zhījiāo. 知音 zhīyīn. 相知 xiāngzhī. 【전용】途遇 túyù. 지기로 여기다视为知己인생은 짧다. 그저 지기 하나만이라도 구할 뿐이다人生短暂,只求得一个知己 지기 3[명사] 纸器 zhǐqì.
  • "–적" 中文翻译 :    [접미사] 的 ‧de. 性的 xìng‧de. 세계적世界性的과학적科学性的 적 1 [의성·의태어] 时候 shíhòu. 时 shí. 내가 수업할 적에 그가 찾아왔다我上课时候,他来找我了 적 2[명사] 烧烤鱼或肉或蔬菜. 적 3 [명사] 敌 dí. 敌人 dírén. 강적劲敌잔적残敌적과 우리편을 분명히 하다分清敌我적과 내통하다通敌적의 상황을 알아보다了解敌情적의 상황을 정찰하다侦察敌情적의 상황을 발견하다发现敌情죽어도 적에게 투항하지 않다宁死也不投敌이 때에 적을 너무 많이 만들어서는 안 된다此时不宜树敌过多적을 무찌르는 기술을 힘들여 훈련하다苦练杀敌本领적을 깊숙이 유인하여, 포위·섬멸하다诱敌深入, 聚而歼之적의 수중에 떨어지다落入敌手적의 스파이敌探 =敌间 =敌特적과 맞서다应付敌人적들은 탱크에 앉아서 우리 편을 향해 계속 포를 쏘아댄다敌人坐在坦克上, 不断地向我方开炮적들은 그들의 토치카를 대대적으로 쌓았다敌人大筑堡垒적 4[명사] 籍 jí. 注册 zhùcè. 국적国籍학적学籍당적党籍적을 없애다出籍적(籍)을 옮겨 상해인이 되다落籍做上海人출판사에 적을 두다在出版社注册备案
  • "–짜리" 中文翻译 :    [접미사] 的 ‧de. 이것은 얼마 짜리요?这是多精钱的?
  • "–잡이" 中文翻译 :    [접미사] 用在名词后边, 表示名词所指的对象. 그는 반농반어의 빈농으로 들일도 하고 고기잡이도 한다他是半渔半农的贫农, 又下田又捕鱼그의 사상은 우리의 앞길을 밝히는 길잡이 등불이다他的思想是我们前进的指路明灯윈치 손잡이를 돌리다转动辘轳把儿 잡이 [명사] 表示‘对象’. 힘을 쓰는 데는 그를 당할 잡이가 없다论使力气, 没有比得过他的
  • "–쪽" 中文翻译 :    [접미사] 边 ‧bian. 头儿 tóur. 方 fāng. 面 miàn. 方面 fāngmiàn. 翼 yì. 앞쪽前边안쪽里边동쪽东边 =东面왼쪽左边바깥쪽外边 =外面이쪽[여기]这边(儿)그쪽. 거기. 저쪽. 저기那边(儿)우리 쪽我们这边(儿)그들 쪽의 상황他们那边(儿)的情况화북(華北)쪽에는 벌써 큰 눈이 내렸다北边(儿)已经下了大雪了남자쪽男头儿 =男方이쪽. 아군这头儿동쪽东方앞쪽前方위쪽上面앞쪽前面서쪽西面우세는 우리 쪽에 있지 그들 쪽에 있는 것이 아니다优势在我们这边儿, 不是在他们那边儿좌우 양쪽에서 적을 공격하다从左右两翼进出攻敌人양쪽 진지两翼陈地 쪽 1 [명사] 髻 jì. 纂 zuǎn. 后押 hòu‧ya. 燕尾儿 yànwěir. 쪽진 머리髻鬟나비 모양으로 쪽진 머리蝴蝶儿髻양쪽 귀 위의 쪽진 머리抓髻=髽髻 =发髻 쪽 2[명사] 页 yè. 21쪽을 펴주세요打开二十一页쪽수页数쪽수를 명기하다注明页码(儿)쪽 3[명사] 瓣 bàn. 块儿 kuàir. 마늘 한 쪽一瓣儿蒜사과를 4쪽으로 썰다把苹果切成四瓣儿마늘 쪽蒜瓣귤 쪽橘子瓣儿쪽 4[부사] (1) 嚓 cā. 줄을 쪽 긋다嚓地划了一道线 (2) 整齐 zhěngqí. 齐刷刷 qíshuāshuā.산 아래에는 쪽 늘어선 기와집들이 있다山下有一排整齐的瓦房모가 쪽고르게 나다出苗整齐글자를 또렷하고 쪽 바르게 쓰다字写得清楚又整齐(이가) 쪽 고르며 희고 튼튼하다整齐白健 (3) 一口气 yīkǒuqì.찬물을 쪽 들이키다一口气把凉水喝下去 (4) 唰shu̅a.살이 쪽 빠지다人唰地一下瘦了许多 쪽– [접두사] 小 xiǎo. 쪽문小门쪽박小瓢쪽배小船 =扁舟
–족的中文翻译,–족是什么意思,怎么用汉语翻译–족,–족的中文意思,–족的中文–족 in Chinese–족的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。