查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

…得过来的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • (1)어느 장소를 지나올 수 있다는 뜻을 나타냄.

    那座桥过…得过来过不过来?
    저 다리는 건널 수 있습니까?

    (2)정상적인 상태로 되돌릴 수 있다는 뜻을 나타냄.

    他的毛病谁能改…得过来呢?
    그의 결점은 누가 고칠 수 있겠습니까?

    (3)동작의 결과, 어떤 것이 뒤바뀔 수 있다는 뜻을 표시함.

    那条胡同不窄, 磨得过车来;
    그 골목은 좁지 않으므로 차를 돌릴 수 있다

    (4)동작이 넓은 범위에 걸쳐 미칠 수 있다는 뜻을 나타냄.

    吃…得过来;
    모두 먹을 수 있다
  • "…得过" 韩文翻译 :    상대방을 능가한다는 뜻을 나타냄.说…得过他;그를 말로써 이길 수 있다 ↔[…不过]
  • "…得过儿" 韩文翻译 :    (1)무엇을 하기에 알맞거나 적당한 때라는 뜻을 나타냄.看…得过儿;꽤나 볼 만하다听…得过儿;제법 들을 만하다吃…得过儿;제법 먹을 만하다(2)(거의) 충분하게 …할 수 있다.你别看钱不多, 车还可以, 还骑…得过儿;싸다고 해서 무시해서는 곤란하다. 차는 아직도 쓸 만하고 또한 충분히 타고 다닐 수 있으니까
  • "…得过去" 韩文翻译 :    어떤 경험을 겪어 갈 수 있다는 뜻과 할 수 있다·관철시킬 수 있다는 뜻을 나타냄.走…得过去;걸어갈 수 있다这句话说…得过去;그 이야기는 일리가 있다 ↔[…不过去]
  • "信得过" 韩文翻译 :    믿다. 믿을 만하다.你要是信得过, 就可以交给我, 要是信不过也就算了;네가 믿는다면 나에게 건네주고, 만약 믿지 못하겠다면 그만 두어라 =[信得来] ↔[信不过] [信不来]
  • "对得过" 韩文翻译 :    (1)☞[对得起](2)상대가 될 수 있다. 상대할 수 있다.
  • "干得过" 韩文翻译 :    당해 내다. 이기다.你跟他比武, 干得过他吗?자네가 그와 무예 시합을 하여 이길 만한가 ↔[干不过(3)]
  • "意得过" 韩文翻译 :    【남방어】 마음이 내키다. 마음에 들다.
  • "斗得过" 韩文翻译 :    이겨낼 수 있다. 당해낼 수 있다. 맞설 수 있다.
  • "瞒得过" 韩文翻译 :    속여 넘기다. ↔[瞒不过]
  • "…不过来" 韩文翻译 :    동사의 뒤에 붙어서 보어가 되며, 어떤 경로(經路)를 거쳐서 올 수 없다는 뜻이나 정상적인 상태로 돌이킬 수 없다는 뜻, 또는 두루 할 수 없다는 뜻을 나타냄.那个桥, 过得过来, 过…不过来?저 다리는 건너올 수 있는가?脖子疼, 转不过头来;목이 아파서 고개를 돌릴 수가 없다他的毛病怎么说也改…不过来;그의 결점은 아무리 말해도 고칠 수 없다得děi去的地方很多, 一天去…不过来;가야 할 데가 많아서 하루에 다 갈 수 없다一杯水, 解不过两个人的渴kě来;한 컵의 물로는 두 사람의 갈증을 풀 수가 없다那么些人, 一时招待…不过来;그렇게 많은 사람을 한꺼번에 다 접대할 수는 없다
  • "倒过来" 韩文翻译 :    (1)이쪽으로 넘어지다.(2)점포를 양도하다.
  • "反过来" 韩文翻译 :    뒤집다. 역으로 하다. (원상태로) 돌리다.反过来想;돌이켜 생각하다这话反过来说就不一定对;이 말을 바꾸어 말하면 반드시 맞지는 않다 =[反转来]
  • "周过来" 韩文翻译 :    【방언】 (구부러지거나 비뚤어진 것을) 똑바로 하다. 바로 세우다.花瓶歪了, 把它周过来吧!;화병이 기울어졌으니 똑바로 세워라!
  • "扑过来" 韩文翻译 :    돌진해 오다. 달려들다.
  • "拢过来" 韩文翻译 :    [동사] 끌어당기다. 한데 모으다.把东西拢过来, 聚集在一起;물건을 가져와 한군데로 모으다
  • "拿过来" 韩文翻译 :    가지고 오다.
  • "捋过来" 韩文翻译 :    [동사] 강제로[억지로] 뺏다.
  • "掉过来" 韩文翻译 :    (1)이쪽으로 방향을 바꾸다[돌리다].掉过脸来;얼굴을 이쪽으로 돌리다把船头掉过来;뱃머리를 이쪽으로 돌리다(2)이쪽으로 떨어지다.
  • "撅过来" 韩文翻译 :    인공호흡으로 숨을 되돌리다.
  • "洇过来" 韩文翻译 :    스며들다. 스며 나오다.墨水洇过来了;잉크가 번졌다
  • "窝过来" 韩文翻译 :    자기쪽으로 휘다[구부리다]. →[窝过去]
  • "要过来" 韩文翻译 :    (외상값 따위를) 받아 내다. 요구하다. 수금(收金)하다.昨天要账去了, 可是要过来的不过是几家;어제 (외상값을) 수금하러 갔는데 받아 낸 것은 몇 집 뿐이다
  • "调过来" 韩文翻译 :    [동사](1)옮겨오다. 전속되어 오다.(2)바꾸다. 교체하다.(3)(반대쪽으로) 뒤집다.
  • "过来 1" 韩文翻译 :    [동사] (다른 한 지점에서 말하는 사람 또는 서술의 대상 쪽으로) 오다.车来了, 快过来吧!;차가 왔다, 빨리 오너라!那边有只小船过来了;저기 조각배가 한 척 오고 있다他有时候儿过来;그는 가끔 들른다 过来 2 [접미사](1)동사 뒤에 쓰여 시간·능력·수량이 충분함을 나타냄. [주로 ‘得’나 ‘不’와 함께 쓰임]活儿不多, 我一个人干得过来;일이 많지 않아, 나 혼자서 할 수 있다这几天我忙不过来;요즈음 나는 대단히 바쁘다(2)동사 뒤에 쓰여 자기가 있는 곳으로 옴을 나타냄.捷报从四面八方飞过来;승전보가 각처에서 날아 들어오다(3)동사 뒤에 쓰여 정면이 자기를 향함을 나타냄.把手心翻过来让我瞧瞧;손바닥을 뒤집어 내게 보이시오(4)동사 뒤에 붙어, 원래의 정상적인 상태로 돌아옴을 나타냄.醒过来了;깨어났다他真固执, 简直劝不过来;그는 정말 고집이 세어, 도저히 설득할 수 없다
  • "…是幸" 韩文翻译 :    【격식】 …하여 주시면 다행이겠습니다. =[是为至幸] →[…是荷]
  • "…是感" 韩文翻译 :    ☞[…是荷hè]
…得过来的韩文翻译,…得过来韩文怎么说,怎么用韩语翻译…得过来,…得过来的韩文意思,…得過來的韓文…得过来 meaning in Korean…得過來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。