一去不回的海兵的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 돌아오지 않는 해병
- "一去不复返" 韩文翻译 : 【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
- "一去" 韩文翻译 : (1)한 번 가다. 한 번 떠나가 버리다.一去中国三十年;중국에 간 지 30년이다一去不回头;한 번 떠나가서 돌아오지 않다(2)[명사] 편도(片道).一去五块钱, 来回可以便宜点儿;편도는 5원이지만 왕복이면 조금 싸게 할 수 있다 →[来回(儿)(2)ⓐ]
- "去不得" 韩文翻译 : (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
- "去不成" 韩文翻译 : (가려고 하지만) 갈 수 없다.得不到签证, 那就去不成了;비자를 얻지 못하면 갈 수 없다 ↔[去得成]
- "去不起" 韩文翻译 : (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
- "来回的话" 韩文翻译 : 앞뒤가 맞지 않은 말. 모순되는 말. =[来回话儿]
- "波罗的海" 韩文翻译 : [명사]【음역어】〈지리〉 발트 해(Baltic 海).
- "片甲不回" 韩文翻译 : ☞[片甲不存]
- "略去不提" 韩文翻译 : 생략하고 말하지 않다.
- "一厢情愿" 韩文翻译 : 김칫국부터 마시지 마라; 희망적 관측
- "一厘钱运动" 韩文翻译 : 한 푼 운동. 생산에서 원자재를 조금이라도 절약해야 한다는 운동. →[一厘钱精神]
- "一叉手" 韩文翻译 : ☞[一插手(儿)]
- "一厘钱精神" 韩文翻译 : [명사]【전용】 한 푼 정신. [증산 절약(增産節約)하며 모든 일을 근면하고 알뜰하게 해 나간다는 말] →[一厘钱运动]
- "一双" 韩文翻译 : 부부
- "一厉一厉" 韩文翻译 : [부사] 점점. 차차. 차츰차츰.打短工, 扛长活, 都挣不来多少钱, 人们一厉一厉都不行了;날품도 팔고 머슴살이도 했지만 몇 푼 벌지도 못하였고 사람들은 점점 더 구차해졌다
- "一反" 韩文翻译 : …에 반하여. …와는 다르게.他的作风一反旧日怠情的风格, 忽然勤快起来了;그는 이전의 태만한 태도와는 달리 갑자기 부지런해졌다
其他语种
- 一去不回的海兵的英语:toraoji annun haebyong
一去不回的海兵的韩文翻译,一去不回的海兵韩文怎么说,怎么用韩语翻译一去不回的海兵,一去不回的海兵的韩文意思,一去不回的海兵的韓文,一去不回的海兵 meaning in Korean,一去不回的海兵的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。