查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

去不得的韩文

音标:[ qùbude ]  发音:  
用"去不得"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.

    那种地方, 学生是去不得的;
    그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다

    (2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.

    德、智、体三育, 一样都去不得;
    덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
  • "去不成" 韩文翻译 :    (가려고 하지만) 갈 수 없다.得不到签证, 那就去不成了;비자를 얻지 못하면 갈 수 없다 ↔[去得成]
  • "去不起" 韩文翻译 :    (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
  • "…不得" 韩文翻译 :    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다
  • "不得" 韩文翻译 :    [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다…不得 동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다
  • "一去不复返" 韩文翻译 :    【성어】 한 번 가서 다시는 돌아오지 않다. =[一去不返] [一去不回头]
  • "略去不提" 韩文翻译 :    생략하고 말하지 않다.
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "不得不" 韩文翻译 :    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
  • "不得了" 韩文翻译 :    [형용사](1)큰일났다. 야단났다.哎呀, 不得了, 着火了!;앗, 큰일났다. 불이야!(2)매우 심하다.他病得不得了;그는 병이 심하다高兴得不得了;대단히 기쁘다后悔得不得了;후회가 막심하다忙得不得了;매우 바쁘다
  • "不得已" 韩文翻译 :    [형용사] 부득이하다. 마지못하다. 하는 수 없이.我的行动也是出于不得已的;나의 행동도 부득이한 것이었다不得已, 只好答应了他;할 수 없이 그에게 승락할 수밖에 없다非万不得已不要用这种药;만부득이한 경우가 아니라면 이 약을 사용치 마라实在不得已, 只能亲自去一趟;정말 부득이하니, 내가 친히 가는 수밖에 없다
  • "不得意" 韩文翻译 :    뜻을 얻지 못하다. 마음먹은 대로 되지 않다.不得意事常八九;뜻대로 되지 않는 일은 언제나 십중팔구다
  • "不得法" 韩文翻译 :    요령을 모르다. 하는 방법이 서투르다.他教书倒是很热心, 可惜教得不得法;그는 가르치는 것은 매우 열심이지만, 애석하게도 가르치는 방법이 서투르다 =[不得其法]
  • "买不得" 韩文翻译 :    살 수 없다. 사면 안 된다.
  • "了不得" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
  • "使不得" 韩文翻译 :    (1)쓸 수 없다. 못 쓰게 되다.这枝笔使不得了;이 붓은 못쓰게 되었다(2)써서는 안 된다. 바람직하지 않다.这是假票子, 使不得;이것은 위조 지폐니 써서는 안 된다
  • "值不得" 韩文翻译 :    (1)…할 만한 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다.值不得大惊小怪;뭐 크게 놀랄 것은 못 된다(2)공연히. 괜히. 쓸데없이.他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人;그는 원래 좋은 사람인데, 괜히 술에 취하면 남을 욕한다
  • "做不得" 韩文翻译 :    (1)할 수 없다. 만들 수 없다.(2)(하면 큰일이 나므로) 해서는 안 된다.
  • "免不得" 韩文翻译 :    ☞[免不了]
  • "动不得" 韩文翻译 :    (1)손을 대서는[움직여서는] 안 된다.(2)옮길[움직일] 수 없다.动都动不得;움직이려 해도 움직일 수 없다
  • "受不得" 韩文翻译 :    (1)심하다. 대단하다. 지나치다.他把孩子爱得受不得;그는 아이를 지나치게 귀여워한다(2)☞[受不了]
  • "吃不得" 韩文翻译 :    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "听不得" 韩文翻译 :    (1)들으면 안 된다.(2)들을 필요가 없다.
  • "哪不得" 韩文翻译 :    ☞[哪不(1)]
  • "图不得" 韩文翻译 :    (1)참을 수 없다. 견딜 수 없다.我熬夜好几天, 真图不得;나는 며칠 동안이나 철야했기 때문에 정말로 견딜 수가 없다(2)애쓴 보람이 없다. 수지가 맞지 아니하다.白吃苦受累, 真是图不得;공연히 헛수고만 하여 정말 수지가 맞지 않는다
  • "去 1" 韩文翻译 :    ━A)(1)[동사] 떠나다.今天去了三个人;오늘 세 사람이 떠났다(2)[동사] 잃어버리다. 놓치다.大势已去;대세는 이미 놓쳤다(3)[동사] 제거하다. 없애다.把这条线再去一寸;이 실을 한 치 더 잘라서 줄여라四十八去二十三, 剩下二十五;48에서 23을 빼면 25가 남는다(4)(장소·시간적으로) …과 떨어져[거리가] 있다.去今五十年;지금으로부터 50년 전(5)[형용사] (시간적으로) 과거의. 이전의.去冬今春;작년 겨울과 올 봄去日苦多;지난날에는 어려움이 많았다(6)[동사] 가다. ↔[来A)(1)]从成都去重庆;성도에서 중경으로 가다(7)[동사] 보내다.给他去信;그에게 편지를 보내다去了一个人;한 사람을 보냈다(8)…해 보다. [다른 동사 앞에 사용하여 어떤 일을 하겠다는 어기(語氣)를 나타냄]你们去考虑考虑;너희들이 좀 고려해 봐라自己去想办法;스스로 방법을 생각해 보다※주의 : 화자(話者)가 있는 곳으로부터 떠나 어떤 일을 한다고 말할 때는 ‘去’를 사용하고, 화자가 있는 곳으로 와서 어떤 일에 참여한다고 말할 때는 ‘来’를 씀.(9)…하러 가다. [동빈 구조(動賓構造)의 뒤에 사용하여 어떤 일을 하러 가는 것을 말함]他听报告去了;그는 보고를 들으러 갔다※주의 : (8)(9)의 ‘去’는 앞과 뒤에 동시에 사용할 수 있으며, 가서 어떤 일을 하려 함을 나타냄. 예를 들면 ‘他去听报告去了’(그는 가서 보고를 들으려 한다)와 같은 경우에 쓰임.(10)…로(서) …(하다). [동사 구조(動詞構造) 또는 개사 구조(介詞構造)와 동사 또는 동사 구조의 사이에 사용하여 전자(前者)는 후자(後者)의 방법·방향·태도를 표시하고, 후자는 전자의 목적임을 표시함]提了一桶水去浇花;한 통의 물을 길어 꽃에 뿌리다(11)【방언】 매우[대단히] …. [‘大’·‘多’·‘远’ 따위의 형용사 뒤에 사용하여 ‘非常…’ ‘…极了’의 뜻을 표시함. 이 때 뒤에 ‘了’를 덧붙여 사용함]这座楼可大了去了!;이 빌딩은 매우 크구나!(12)[명사]〈언어〉 거성(去聲).平上去入;평상거입(13)(Qù) [명사] 성(姓). ━B) [동사]〈연극〉 배역을 맡다. …역을 하다.在这出戏中, 他去支部书记;이번 연극에서 그는 지부 서기역을 맡았다 去 2 [접미사](1)동사 뒤에 쓰여, 동작이 화자(話者)가 있는 곳에서 다른 곳으로 옮겨감을 나타냄.上去;올라가다进去;들어가다拿去;가지고 가다船向前慢慢开去;배는 앞을 향해 천천히 떠나갔다(2)동사 뒤에 쓰여 동작 따위가 계속됨을 나타냄.信步走去;발길 가는 대로 걸어가다让他说去;ⓐ 그에게 말하게 하다 ⓑ 그가 말하고 싶은 대로 말하게 하다
  • "去" 韩文翻译 :    섬기다; 참석하다; 거; 가다

例句与用法

  • Chapter 7 이 산이 움직일 때까지 주님을 홀로 두지 않겠습니다
    第7章:那山去不得
  • 장년층들이 갈 곳이 많지는 않으시거든요.
    年少时有几个地方去不得
  • 나는 이상 내 정지 미안 너무 짧은, 그러나 하와이에서 긴 비행에서 다시 여행 애들레이드, 재키와 마크의 장소를 다음 날 일찍를 떠나지 후 완벽한 숙박이었다!
    我很抱歉,我停是如此短暂,但是从夏威夷的长途飞行回到过去,不得不提早离开的第二天阿德莱德,成龙和马克的地方後,一个完美的住宿!
用"去不得"造句  

其他语种

  • 去不得的英语:must not go
  • 去不得的法语:il ne faut pas y aller
  • 去不得的日语:いってはならない 行ってはならない
  • 去不得的俄语:pinyin:qùbude 1) не следует ездить, ходить (не полагается, запрещено или неприлично) 2) никак не сбросить (не отделаться от...)
去不得的韩文翻译,去不得韩文怎么说,怎么用韩语翻译去不得,去不得的韩文意思,去不得的韓文去不得 meaning in Korean去不得的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。