查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

不得已的韩文

音标:[ bùdéyǐ ]  发音:  
"不得已"的汉语解释用"不得已"造句

韩文翻译手机手机版

  • [형용사] 부득이하다. 마지못하다. 하는 수 없이.

    我的行动也是出于不得已的;
    나의 행동도 부득이한 것이었다

    不得已, 只好答应了他;
    할 수 없이 그에게 승락할 수밖에 없다

    非万不得已不要用这种药;
    만부득이한 경우가 아니라면 이 약을 사용치 마라

    实在不得已, 只能亲自去一趟;
    정말 부득이하니, 내가 친히 가는 수밖에 없다
  • "万不得已" 韩文翻译 :    【성어】 만부득이하다. =[必bì不得已]
  • "必不得已" 韩文翻译 :    【성어】 도저히 어찌할 수 없다. 하는 수 없다. 부득이하다. =[万wàn不得已]
  • "迫不得已" 韩文翻译 :    【성어】 절박하여 어쩔 수 없다. 할 수 없이. 부득이. 마지못해. =[迫于不得已]
  • "迫于不得已" 韩文翻译 :    ☞[迫不得已]
  • "得已" 韩文翻译 :    [형용사] 만족하다.两边都得已;쌍방이 모두 만족하다
  • "…不得" 韩文翻译 :    동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다不得 [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다
  • "不得" 韩文翻译 :    [부사](1)(…해서는) 안 된다.室内不得吸烟;실내에서는 담배를 피워서는 안 된다(2)할 수가 없다.两方都不得下台;양쪽 모두 딱한 처지에서 벗어날 수 없다…不得 동사 뒤에 붙어서, ‘해서는 안 된다(不可以)’나 ‘할 수가 없다(不能够)’를 나타냄.那样的事, 你做…不得;그런 일을 너는 해서는 안 된다[할 수 없다]说…不得;말해서는 안 된다. 말할 수가 없다吃…不得;먹어서는 안 된다. 먹을 수가 없다
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "不得不" 韩文翻译 :    … [부사] …하지 않으면 안 된다. 반드시 해야 한다.不得不早回去;빨리 돌아가지 않으면 안 된다飞机票买不到, 我们不得不改乘火车;비행기표를 사지 못해서 우리들은 부득불 기차로 바꿔 타야만 한다 =[必须] [必然]
  • "不得了" 韩文翻译 :    [형용사](1)큰일났다. 야단났다.哎呀, 不得了, 着火了!;앗, 큰일났다. 불이야!(2)매우 심하다.他病得不得了;그는 병이 심하다高兴得不得了;대단히 기쁘다后悔得不得了;후회가 막심하다忙得不得了;매우 바쁘다
  • "不得意" 韩文翻译 :    뜻을 얻지 못하다. 마음먹은 대로 되지 않다.不得意事常八九;뜻대로 되지 않는 일은 언제나 십중팔구다
  • "不得法" 韩文翻译 :    요령을 모르다. 하는 방법이 서투르다.他教书倒是很热心, 可惜教得不得法;그는 가르치는 것은 매우 열심이지만, 애석하게도 가르치는 방법이 서투르다 =[不得其法]
  • "买不得" 韩文翻译 :    살 수 없다. 사면 안 된다.
  • "了不得" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
  • "使不得" 韩文翻译 :    (1)쓸 수 없다. 못 쓰게 되다.这枝笔使不得了;이 붓은 못쓰게 되었다(2)써서는 안 된다. 바람직하지 않다.这是假票子, 使不得;이것은 위조 지폐니 써서는 안 된다
  • "值不得" 韩文翻译 :    (1)…할 만한 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다.值不得大惊小怪;뭐 크게 놀랄 것은 못 된다(2)공연히. 괜히. 쓸데없이.他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人;그는 원래 좋은 사람인데, 괜히 술에 취하면 남을 욕한다
  • "做不得" 韩文翻译 :    (1)할 수 없다. 만들 수 없다.(2)(하면 큰일이 나므로) 해서는 안 된다.
  • "免不得" 韩文翻译 :    ☞[免不了]
  • "动不得" 韩文翻译 :    (1)손을 대서는[움직여서는] 안 된다.(2)옮길[움직일] 수 없다.动都动不得;움직이려 해도 움직일 수 없다
  • "去不得" 韩文翻译 :    (1)가서는 안 된다. 갈 수 없다.那种地方, 学生是去不得的;그러한 장소에 학생은 가서는 안 된다(2)없앨 수 없다. 없애서는 안 된다.德、智、体三育, 一样都去不得;덕·지·체의 세 가지 교육은 한 가지도 없앨 수 없다
  • "受不得" 韩文翻译 :    (1)심하다. 대단하다. 지나치다.他把孩子爱得受不得;그는 아이를 지나치게 귀여워한다(2)☞[受不了]
  • "吃不得" 韩文翻译 :    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "听不得" 韩文翻译 :    (1)들으면 안 된다.(2)들을 필요가 없다.
  • "哪不得" 韩文翻译 :    ☞[哪不(1)]
  • "不得哥儿们" 韩文翻译 :    【북경어】 (자기의 행동 등이 좋지 않아) 사람들이 싫어하다. 사람의 호감을 사지 못하다.他说话太倔juè, 到哪儿也不得哥儿们;그는 말이 너무 거칠어서 어디에 가든지 사람들이 싫어한다 =[不得人儿]
  • "不得劲(儿)" 韩文翻译 :    [형용사](1)순조롭지 못하다. (도구 따위가) 쓰기 불편하다.做这事很不得劲(儿);이 일은 참 순조롭지 못하다这管笔我使着不得劲(儿);이 붓은 사용하기가 거북하다(2)불편하다.我今天感冒了, 浑身不得劲(儿);나는 오늘 감기가 걸려 온몸이 불편하다这椅子太高, 坐着不得劲(儿);이 의자는 너무 높아서 앉기에 불편하다(3)【방언】 불쾌하다.听了他的话, 真有些不得劲(儿);그의 말을 듣자니 정말 불쾌하군他受了批评, 心里很不得劲(儿);그는 비판을 받아 마음이 꽤 언짢다

例句与用法

  • 실제로 로버트김은 모든 수입이 끊어지고 은행 거래마저 중지되었다.
    罗伯逊迫不得已关闭了整个基金。
  • 그녀의 용서를 재확인하였고, 두 사람은 함께 용서와 감
    和解是两个人,原谅是一个人,我尝试和你和解,而不得已选择原谅。
  • ‘시간을 파는 상점’은 자신의 시간을 팔아 다른 이들을
    不得已而为之的工作,是把自己的时间卖给别人。
  • 저희 벗 ( )를(을) 떠나 보내는 가족과 친척들을
    不得已,只好将(年幼的龙树)和仆人逐出家门。
  • 가능한 경우 감염된 사람과 같은 화장실을 사용하지 마십시오.
    在万不得已的情况下不要使用浴室。
  • 미리 성과를 이야기하고, 지켜지지 않는다면 뻥쟁이가 되는 것이다.
    在事不得已的情况下,说的假话算不算,当然算。
  • 팔기는 몇 부 팔았지만, 아직 20부 정도나 남았습니다.
    不得已卖掉了大部分,只留下20多只。
  • 그러나 그것 은 좁 고 , 그렇 단다.
    不得已,遂接之。
  • 하나님께서는 또 실로에서 그의 말씀으로 사무엘에게 다시 나타나셨다.
    不得已,他只得再次投回宗泽的门下。
  • 그들은 1년 후 당신에게 무엇이 필요한지 알고 있다
    一年之後才知道你的不得已
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不得已"造句  

其他语种

  • 不得已的泰文
  • 不得已的英语:act against one's will; be forced to; have no alternative but to; have to 短语和例子
  • 不得已的法语:动 ne pouvoir faire autrement;en être réduit à;se voir obligé de~而求其次renoncer à son premier choix;faute de mieux,il choisit le second.
  • 不得已的日语:(1)やむを得ない.どうしようもない.▼名詞(少数の抽象名詞に限る)を修飾するときは“的”を伴う. 实在不得已的时候/万やむを得ない時. 不得已的苦衷kǔzhōng/どうしようもない苦衷[くちゅう]. (2)やむを得ず.しかたなしに.▼述語になるときは“是”の後に用いる.“是”のないときは後に動詞句や文形式が必要となる. 他半夜动身是万不得已/彼が夜中に出発したのは,どうしようもなかったからだ. ...
  • 不得已的俄语:[bùdéyǐ] поневоле; только и остаётся, что; вынужденный
  • 不得已什么意思:bùdéyǐ 无可奈何;不能不如此:万~ㄧ实在~,只好亲自去一趟ㄧ他们这样做,是出于~。
不得已的韩文翻译,不得已韩文怎么说,怎么用韩语翻译不得已,不得已的韩文意思,不得已的韓文不得已 meaning in Korean不得已的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。