查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

不…而的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • … 비록 어떤 조건이나 원인을 갖추지 않고서도 어떤 결과를 낳을 수 있는 것을 나타냄.

    不战而胜;
    전쟁하지 않고서도 승리하다

    不寒而栗;
    춥지도 않은데 떨다

    不劳而获;
    불로 소득을 올리다

    不期而遇;
    약속을 하지 않고도 만나다
  • "不" 韩文翻译 :    [부사](1)동사·형용사와 다른 부사의 앞에 쓰여 부정을 표시함.ⓐ 현재·미래의 행위·동작·심리 상태·의지·가능성을 부정.我不去;난 가지 않는다我不再上你的当;나는 다시는 네게 속지 않겠다今天的晚会你究竟参加不参加?오늘 밤 연회에 당신은 도대체 참가할 거요 안 할 거요?明天他不来;내일 그는 오지 않는다不可能;불가능하다天气预报说明天下雨, 我们不去春遊了;일기 예보에 내일 비가 온다 하니 우리들은 봄놀이를 가지 않을 것이다ⓑ 일상적인 혹은 습관적인 동작이나 상황을 부정.那个地方一年四季不下雨;그 지방은 일년 내내 비가 오지 않는다西洋人吃饭不用筷子;서양인은 식사할 때 젓가락을 사용하지 않는다我们不常见面;우리들은 늘 만나는 것은 아니다ⓒ 비동작(非動作) 동사를 부정.那时, 我还不认识你;그때는 난 아직 당신을 알지 못했다在车间里, 他俩不像朋友;작업장에서 그 두 사람은 친구 같지 않다ⓓ 형용사 앞에 쓰여 성질·상태를 부정.近来, 他不忙;요즘 그는 바쁘지 않다来的人不少;온 사람이 적지 않다今天街上不热闹;오늘은 거리가 붐비지 않는다他的身体不结实;그의 몸은 튼튼하지 않다他不老实;그는 성실하지 않다(2)명사의 앞에 붙여 형용사를 만듦.不法;활용단어참조不名誉;명예롭지 못한(3)단독으로 쓰여, 부정적인 대답을 나타냄.他知道吧? 不, 他不知道;그는 알지요? 아니요, 그는 모릅니다他不知道吧? 不, 他知道;그는 모르지요? 아니요, 그는 압니다咱们一同去吧? 不, 我还有工作;우리 같이 갈까? 안 돼, 나는 아직 할 일이 있어今天星期三吗? 不(是), 今天星期二;오늘은 수요일입니까? 아니요, 오늘은 화요일입니다(4)【방언】 문장 끝에 쓰여 의문을 표시함.他现在身体好不? ;그는 요즈음 몸이 어떠냐?你明儿来不? ;너 내일 올래?你还记得你母亲是怎么说的不?너는 아직도 어머님이 무어라고 말씀하셨는지 기억하고 있느냐?(5)동보 구조(動補構造)의 중간에 쓰여 불가능을 표시함.拿不动;들어 올릴 수가 없다做不好;잘 할 수 없다睡不好;잠을 잘 수 없다(6)앞뒤에 같은 동사·형용사·명사를 중첩 사용하여 상관하지 않음을 나타냄. [보통 앞에 ‘什么’가 같이 쓰임]什么边疆不边疆, 只要工作需要, 去哪儿都成;변경이든 변경이 아니든 상관없이, 단지 작업상 필요로 하기만 하면 어디로 가더라도 좋다什么难不难, 我保证学会;어렵든 어렵지 않든 간에, 습득하리라고 나는 확신한다(7)‘不…就…’의 형식으로 쓰여 선택을 나타냄.晚上他不是看书, 就是看报;저녁에 그는 책을 보지 않으면, 신문을 본다他这会儿不是在车间就是在实验室;그는 지금 작업실 아니면 실험실에 있다(8)【방언】 금지·억제를 나타냄. [일부 사양·인사말에만 제한되어 쓰임]不谢;활용단어참조不送;멀리 안 나갑니다不客气;활용단어참조
  • "而" 韩文翻译 :    (1)[접속사] 같은 종류의 단어 또는 문을 접속함. 단, 명사는 접속할 수 없음.ⓐ …(하)고(도). [순접(順接)을 나타냄]伟大而艰巨的任务;위대하고도 어려운 과업战而胜之;싸워서 이기다聪明而勇敢的人;총명하고 용감한 사람ⓑ 긍정과 부정으로 서로 보충하는 성분을 접속시킴.栀子花的香, 浓而不烈, 清而不淡;치자나무 꽃의 향기는 짙되 심하지 않고, 맑되 연하지 않다ⓒ …지만. …나. …면서. 그러나. [역접(逆接)을 나타냄]华而不实;겉모양은 번드르르하나 알맹이가 없다有其名而无其实;이름은 있으나 내용은 없다大而无当;크나 쓸모가 없다不是十几岁的青年, 而是一个大人了;열 몇 살의 소년이 아니라 한 사람의 어엿한 성인인 것이다ⓓ 목적 또는 원인을 나타내는 부분을 접속시킴.疗効因人而异;치료 효과는 사람에 따라 다르다(2)[접속사] (…로부터) …까지.从上而下;위로부터 아래까지由小而大;작은 것에서 큰 것에 이르기까지由南而北;남쪽에서 북쪽까지自远而近;먼 곳에서 가까운 곳까지一而再, 再而三;몇 번이고 거듭해서 =[到](3)시간 또는 상태를 나타내는 말을 동사에 접속시킴. 이 경우 ‘而’은 대부분 접미사화함.ⓐ 시간을 나타냄.俄而客至;갑자기 손님이 왔다ⓑ 상태를 나타냄.匆匆而来;총총히 오다侃侃而谈;강직하게 이야기하다盘旋而上;돌면서 올라가다(4)[접속사] 만일. 만약. 가령. [주어와 술어 사이에 놓여 가정을 나타냄]作家而不深入群众不深入生活实际, 那就不会写出好的作品来;작가가 대중 속으로 파고 들지 않고, 현실 생활 속에 들어가지 않으면 좋은 작품을 써낼 수 없다 =[如果](5)[접미사] 고대 중국어의 접미어(接尾語).已而, 已而!;끝이다, 이제 끝이다!(6)[대사]【문어】 너. 당신.而忘越王之杀而父乎;당신은 월왕이 당신의 부친을 살해한 것을 잊었는가
  • "不…不" 韩文翻译 :    …(1)뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절어나 어소(語素) 앞에 쓰여 부정(약간 강조)을 나타냄.不…不干不…不净;깨끗하지 못하다不…不明不…不白;명백하지 못하다不…不清不…不楚;분명하지 못하다不…不慌不…不忙;덤비지 않다不…不知不…不觉;자기도 모르게不…不言不…不语;아무 말 없다不…不声不…不响;소리 없이不…不理不…不睬;거들떠보지 않다不…不问不…不闻;관심을 두지 않다(2)뜻이 서로 반대되는 단음절 형용사·방위사(方位詞)·문어 앞에 쓰여 적당하다·알맞다의 의미를 나타냄.不…不多不…不少;많지도 적지도 않다. 알맞다不…不软不…不硬;부드럽지도 딱딱하지도 않다不…不肥不…不瘦;뚱뚱하지도 마르지도 않다(3)뜻이 서로 반대되는 단음절 동사·형용사·명사·방위사·문어 앞에 쓰여 애매한 중간 상태를 나타냄.不…不死不…不活;겨우 살다不…不人不…不鬼;사람도 귀신도 아니다不…不年不…不节;설도 명절도 아니다不…不上不…不下;위도 아래도 아니다(4)뜻이 서로 반대되거나 관계 있는 동사·단어(短語) 앞에 쓰여 ‘如果不…就不’ (…않으면 …않는다)를 나타냄.不…不见不…不散;만나지 않으면 헤어지지 않는다不…不破不…不立;파괴하지 않고서는 (새것을) 세울 수 없다不…不打不…不成相识;【성어】 싸우지 않고는 서로 잘 아는 사이가 될 수 없다. 싸움 끝에 정이 붙는다生命不…不息, 战斗不…不止;죽을 때까지 싸우겠다. 생명이 끊어지지 않는 한 전투는 끝나지 않는다
  • "一…不" 韩文翻译 :    …(1)…하면[하여] …(하지) 않다. [두 개의 동사 앞에 각각 놓여 행동이나 상태가 일단 발생하면 변하지 않는 것을 나타냄]一去不返;한 번 가서 돌아오지 않다一定不易;고정불변하다一蹶不振;한 번 실패한 후 다시 일어서지 못하다一病不起;병이 나더니 다시는 일어나지 못하다(2)…도 …(하지) 않다. [명사와 동사 앞에 각각 놓여 강조 혹은 과장을 나타냄]一言不发;한 마디도 하지 않다一字不漏;한 자도 빠뜨리지 않다一毛不拔;【성어】 털끝 하나도 뽑지 않다; 인색하기 그지없다一钱不值;한 푼의 값어치도 없다一动不动;조금도 움직이지 않다
  • "半…不" 韩文翻译 :    … …도 아니고 …도 아니다. [‘半…半…’과 비슷한 의미를 지니며, 보통 나쁜 뜻을 포함함]半死不活;반죽음이 되다半新不旧;중고(中古)半生不熟;설익다. 반생반숙(半生半熟)
  • "道…不" 韩文翻译 :    … 【방언】 …인가하면 …하지도 않고… 인가하면…하지도 않다.道…不长道…不短;긴가 하면 길지도 않고 짧은가 하면 짧지도 않다道…不高道…不矮;높은가 하면 높지도 않고 낮은가 하면 낮지도 않다道…不大道…不小;큰가하면 크지도 않고 작은가 하면 작지도 않다道…不多道…不少;많은가 하면 많지도 않고 적은가 하면 적지도 않다
  • "一…而" 韩文翻译 :    … (두 개의 동사 앞에 나뉘어 붙어서) 앞의 동작의 결과가 즉시 나타남을 표시.一挥而就;붓을 놀려 단숨에 글을 써내다一扫而光;한 번에 말끔히 쓸어버리다一哄而散;와하고 뿔뿔이 흩어지다一怒而去;화가 나서 가버리다一饮而尽;한 입에 다 마시다一掠而过;물건을 약탈해 가다一望而知;한 번 보고 알다
  • "为…而" 韩文翻译 :    … …을 위해서 …하다. [‘为’뒤에 목적이나 원인이 오고 ‘而’뒤에 수단이나 결과가 옴]为和平而斗争;평화를 위해 투쟁하다为诸位健康而干杯;여러분의 건강을 위해 건배
  • "因…而" 韩文翻译 :    … 【문어】 … 때문에 …하다.成千人因饥饿疾病或被杀害而死亡;천 명이나 되는 사람이 기아와 질병으로, 혹은 살해당하여 죽다不能因失败而悲观;실패했다 해서 비관하면 안 된다
  • "因为…而" 韩文翻译 :    했다고 해서 ….不能因为胜利而骄傲自满!;이겼다고 해서 자만해서는 안 된다!不能因为取得一点儿成绩而以为了不起!;약간 성적을 올렸다고 해서 대단하다고 생각해서는 안 된다!
  • "蛇无头(而)不行" 韩文翻译 :    【속담】 뱀도 머리가 없으면 나아가지 못한다;지도자가 없이는 일이 이루어지지 않는다.
  • "有过之(而)无不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
  • "不 走运" 韩文翻译 :    불운; 악운
  • "不一" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 일치하지 않다. 같지 않다. 한 가지가 아니다. [술어에만 쓰이며 수식어로 쓰이지 않음]质量不一;품질이 똑같지 않다长短不一;길이가 같지 않다(2)☞[不备(1)](3)【문어】 … 뿐만 아니다.
  • "不 否" 韩文翻译 :    아뇨; 아니; 아니요
  • "不一会" 韩文翻译 :    ... 하고 싶다; 현재; ... 하자마자; 이윽고; ... 하자 마자; 목하
  • "不一会儿" 韩文翻译 :    [부사] 곧. 이윽고. 머지않아. 얼마 안 있어.不一会儿客人都来齐了;이윽고 손님들이 다 왔다 =[不一时]
  • "丌" 韩文翻译 :    [명사](1)【문어】 받침대.(2)(Jī) 성(姓).
  • "不一定" 韩文翻译 :    (1)반드시 …하는 것은 아니다.他不一定今天来;그가 꼭 오늘 오는 것은 아니다 =[未必](2)확정적이지 않다.什么时候去还不一定;언제 갈지 아직 미정이다(3)반드시 …할 필요는 없다.你不一定自己去;네 스스로 갈 필요는 없다 =[不用(1)]
不…而的韩文翻译,不…而韩文怎么说,怎么用韩语翻译不…而,不…而的韩文意思,不…而的韓文不…而 meaning in Korean不…而的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。