查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

蛇无头(而)不行的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 뱀도 머리가 없으면 나아가지 못한다;
    지도자가 없이는 일이 이루어지지 않는다.
  • "不行" 韩文翻译 :    [형용사](1)(허락할 수 없다는 뜻으로) 안 된다.开玩笑可以, 欺负人可不行;농담해서는 괜찮지만 사람을 깔보아서는 안 된다 =[不成(1)](2)쓸모없다. 적당하지 않다.你知道, 我在建筑技术方面是不行的;너 알지, 내가 건설 분야의 기술 쪽에 알맞지 않은 것을(3)임종이 가깝다. [‘了’와 함께 쓰임]老太太病了三个月, 眼看不行了;노부인은 이미 3개월간 앓아서, 곧 임종할 것 같다(4)어떤 정도에 이르지 못하다. 나쁘다.你做得还不行;너는 하는 것이 아직도 멀었다这件衣服的手工不行;이 옷의 수공이 좋지 않다(5)(정도가) 심하다. 견딜 수 없다. [‘得’의 뒤에 보어(補語)로 쓰임]大街上热闹得不行;큰 길이 몹시 북적대다疼得不行;(견딜 수 없이) 몹시 아프다
  • "而" 韩文翻译 :    (1)[접속사] 같은 종류의 단어 또는 문을 접속함. 단, 명사는 접속할 수 없음.ⓐ …(하)고(도). [순접(順接)을 나타냄]伟大而艰巨的任务;위대하고도 어려운 과업战而胜之;싸워서 이기다聪明而勇敢的人;총명하고 용감한 사람ⓑ 긍정과 부정으로 서로 보충하는 성분을 접속시킴.栀子花的香, 浓而不烈, 清而不淡;치자나무 꽃의 향기는 짙되 심하지 않고, 맑되 연하지 않다ⓒ …지만. …나. …면서. 그러나. [역접(逆接)을 나타냄]华而不实;겉모양은 번드르르하나 알맹이가 없다有其名而无其实;이름은 있으나 내용은 없다大而无当;크나 쓸모가 없다不是十几岁的青年, 而是一个大人了;열 몇 살의 소년이 아니라 한 사람의 어엿한 성인인 것이다ⓓ 목적 또는 원인을 나타내는 부분을 접속시킴.疗効因人而异;치료 효과는 사람에 따라 다르다(2)[접속사] (…로부터) …까지.从上而下;위로부터 아래까지由小而大;작은 것에서 큰 것에 이르기까지由南而北;남쪽에서 북쪽까지自远而近;먼 곳에서 가까운 곳까지一而再, 再而三;몇 번이고 거듭해서 =[到](3)시간 또는 상태를 나타내는 말을 동사에 접속시킴. 이 경우 ‘而’은 대부분 접미사화함.ⓐ 시간을 나타냄.俄而客至;갑자기 손님이 왔다ⓑ 상태를 나타냄.匆匆而来;총총히 오다侃侃而谈;강직하게 이야기하다盘旋而上;돌면서 올라가다(4)[접속사] 만일. 만약. 가령. [주어와 술어 사이에 놓여 가정을 나타냄]作家而不深入群众不深入生活实际, 那就不会写出好的作品来;작가가 대중 속으로 파고 들지 않고, 현실 생활 속에 들어가지 않으면 좋은 작품을 써낼 수 없다 =[如果](5)[접미사] 고대 중국어의 접미어(接尾語).已而, 已而!;끝이다, 이제 끝이다!(6)[대사]【문어】 너. 당신.而忘越王之杀而父乎;당신은 월왕이 당신의 부친을 살해한 것을 잊었는가
  • "无头" 韩文翻译 :    [형용사](1)【문어】 두서가 없다.(2)【문어】 이름이 밝혀져 있지 않다.(3)짐작도 가지 않다.
  • "万不行" 韩文翻译 :    절대로 안 된다.那么办万不行;그렇게 하면 절대로 안 된다
  • "累不行" 韩文翻译 :    [동사] 못 견디도록 지치다.
  • "行不行" 韩文翻译 :    될 수 있는가 없는가. 어떠한가.这么办, 你看行不行?이렇게 하면 어떻습니까?借给我这本书行不行?이 책을 나에게 빌려 주지 않겠니?别闹! 行不行?조용히 하지 못하겠니?你的技术行不行?너의 기술로 할 수 있니?
  • "一…而" 韩文翻译 :    … (두 개의 동사 앞에 나뉘어 붙어서) 앞의 동작의 결과가 즉시 나타남을 표시.一挥而就;붓을 놀려 단숨에 글을 써내다一扫而光;한 번에 말끔히 쓸어버리다一哄而散;와하고 뿔뿔이 흩어지다一怒而去;화가 나서 가버리다一饮而尽;한 입에 다 마시다一掠而过;물건을 약탈해 가다一望而知;한 번 보고 알다
  • "不…而" 韩文翻译 :    … 비록 어떤 조건이나 원인을 갖추지 않고서도 어떤 결과를 낳을 수 있는 것을 나타냄.不战而胜;전쟁하지 않고서도 승리하다不寒而栗;춥지도 않은데 떨다不劳而获;불로 소득을 올리다不期而遇;약속을 하지 않고도 만나다
  • "为…而" 韩文翻译 :    … …을 위해서 …하다. [‘为’뒤에 목적이나 원인이 오고 ‘而’뒤에 수단이나 결과가 옴]为和平而斗争;평화를 위해 투쟁하다为诸位健康而干杯;여러분의 건강을 위해 건배
  • "因…而" 韩文翻译 :    … 【문어】 … 때문에 …하다.成千人因饥饿疾病或被杀害而死亡;천 명이나 되는 사람이 기아와 질병으로, 혹은 살해당하여 죽다不能因失败而悲观;실패했다 해서 비관하면 안 된다
  • "因为…而" 韩文翻译 :    했다고 해서 ….不能因为胜利而骄傲自满!;이겼다고 해서 자만해서는 안 된다!不能因为取得一点儿成绩而以为了不起!;약간 성적을 올렸다고 해서 대단하다고 생각해서는 안 된다!
  • "无头书" 韩文翻译 :    [명사] 익명(匿名)의 편지. =[匿nì名信]
  • "无头信" 韩文翻译 :    ☞[匿nì名信]
  • "无头榜" 韩文翻译 :    [명사] 익명(匿名)의 벽보.
  • "无头蒙" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 어리석은 사람. 바보. 멍청이.
  • "六也不行" 韩文翻译 :    【북경어】 절대로 할 수 없다. 절대로 안 된다.
  • "无头(公)案" 韩文翻译 :    [명사] 실마리를 잡을 수 없는 사건. 미궁에 빠진 사건.这件无头(公)案不知何日方得了结;이 미궁에 빠진 사건은 언제 결말이 날지 모르겠다
  • "无头告示" 韩文翻译 :    [명사](1)뜻이 분명하지 않은 공시.(2)요령부득한 형식에만 치우친 문장.
  • "无头无尾" 韩文翻译 :    (1)(사건의) 원인이 분명하지 않다.(2)(문장이나 말이) 조리가 없다. 두서가 없다. 명료하지 않다.(3)(행위·처사가) 흐리멍덩하다. 엉망이다. 밑도 끝도 없다. =[无头无脑]
  • "无头无脑" 韩文翻译 :    ☞[无头无尾(3)]
  • "茫无头绪" 韩文翻译 :    【성어】 전혀 갈피[실마리]를 잡을[찾을] 수 없다. 막연하여 손댈 수가 없다.
  • "有过之(而)无不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
  • "蛇拳" 韩文翻译 :    [명사] 사권. [권술의 한 가지. 뱀의 동작을 본받아 격투기법과 결합한 데서 유래됨]
  • "蛇影杯弓" 韩文翻译 :    ☞[杯弓蛇影]
  • "蛇曲" 韩文翻译 :    [명사] 곡류(曲流). 곡수(曲水).
  • "蛇形刁手" 韩文翻译 :    사형도수
蛇无头(而)不行的韩文翻译,蛇无头(而)不行韩文怎么说,怎么用韩语翻译蛇无头(而)不行,蛇无头(而)不行的韩文意思,蛇無頭(而)不行的韓文蛇无头(而)不行 meaning in Korean蛇無頭(而)不行的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。