查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

不住的韩文

发音:  
"不住"的汉语解释用"不住"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사]

    (1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]

    不住地点头;
    계속 머리를 끄떡이다

    不住地刮了一天的风;
    바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다

    雨下个不住;
    비가 계속 내리다

    不住口;
    입을 다물지 않다

    (2)살지 않다. 거주하지 않다.



    …不住
    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]

    站zhàn…不住;
    서 있지 못하다

    纸里包…不住火;
    종이로 불을 쌀 수 없다

    拿…不住;
    꽉 잡을 수 없다

    靠…不住;
    믿을 수 없다

    记…不住;
    기억하지 못하다
  • "…不住" 韩文翻译 :    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.
  • "住不住" 韩文翻译 :    안정하고 살 수 없다. 자리 잡고 살 수 없다.这里环境太不好, 住不住了;여긴 환경이 너무 안 좋아 살 수가 없다 ↔[住得住]
  • "保不住" 韩文翻译 :    (1)(아마) …일지(도) 모른다.这个天儿很难说, 保不住会下雨;오늘 날씨는 정말 말하기가 어렵다. 아마 비가 올는지도 모른다他保不住把这事儿全给忘了;그는 이 일을 깡그리 잊어버렸는지도 모른다 =[保不定] [保不齐] [保不其](2)보증[보장]할 수 없다. 유지[보지]할 수 없다.这么乱的时候, 要出什么意外, 谁也保不住;이처럼 어지러운 때에 어떤 의외의 일이 일어날지 누구도 보장할 수 없다出了这样的败家子, 这份家产保不住了;이런 부랑아가 나와서 이 집의 재산도 유지할 수가 없게 되었다 →[保住] [备bèi不住]
  • "信不住" 韩文翻译 :    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]
  • "养不住" 韩文翻译 :    (1)기를 수 없다.热带动物来到寒地, 一定养不住;열대 지방 동물이 한대 지방에 와서는 살지 못 한다(2)먹여 살릴 수 없다. 보수가 적어 붙잡아 두고 일을 시킬 수 없다.这点薪水一定养不住他;이 정도의 급료로는 필시 그를 붙잡아 둘 수 없다
  • "压不住" 韩文翻译 :    (1)억누를 수 없다. 억제하지 못하다.天真的小孩子是压不住好hào奇心的;천진한 아이들은 호기심을 억제하지 못 한다 →[压住](2)감당하지 못하다. (무게 따위를) 이길 수 없다.这一份富贵我简直压不住;이러한 부귀를 나는 정말 감당할 수 없다他压不住这个新头衔;그는 이 새 관직을 감당하지 못 한다
  • "受不住" 韩文翻译 :    견디어 내지 못하다. 참아 내지 못하다. 견지할 수 없다. 지탱할 수 없다. 참기 어렵다.病人太虚弱, 动手术恐怕受不住;병자는 너무 허약해서, 아마도 수술을 견뎌내지 못할 것이다 ↔[受得住] →[搁gé不住]
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "坐不住" 韩文翻译 :    앉아 있을 수 없다. 오래 앉아 있지 못하다.您别张罗, 我还有事坐不住, 就要走的;신경 쓰지 마십시오, 저는 또 일이 있어 앉아 있지 못하고, 바로 가 봐야 됩니다
  • "备不住" 韩文翻译 :    【동북방언】 …일는지도 모른다. 아마. 혹시.备不住有个忘, 总是写上点儿才好;혹 잊어버릴지도 모르니, 아무래도 좀 적어두는 것이 좋다备不住又要下雨呢;또 비가 올는지도 모른다备不住是忘了;혹 잊었는지도 모른다 =[背bèi不住] [保bǎo不住] [说不定]
  • "存不住" 韩文翻译 :    저축하여[남겨] 둘 수 없다.
  • "守不住" 韩文翻译 :    (1)지켜낼 수가 없다. 버틸 수 없다.(2)수절을 못하다.守不住嫁jià了;수절을 못하고 시집갔다
  • "对不住" 韩文翻译 :    ☞[对不起]
  • "待不住" 韩文翻译 :    한 자리에 오래 머물지 못하다. 한곳에 붙어 있지 못하다.一天到晚老待不住;하루 온종일 한곳에 붙어 있지를 못한다 ↔[待得住]
  • "忍不住" 韩文翻译 :    참을[견딜] 수 없다. 참지[억제하지] 못하다. …하지 않을 수 없다.她忍不住掉下了眼泪;그녀는 참지 못하고 눈물을 흘렸다 ↔[忍得住]
  • "憋不住" 韩文翻译 :    참지 못하다. 참을 수 없다.他嘴快, 什么也憋不住;그는 입이 빨라서 무엇이든지 참지 못한다这边儿有厕所没有, 我实在憋不住;이 근방에 변소가 있는지, 도저히 참을 수가 없다
  • "戳不住" 韩文翻译 :    (1)세울 수 없다.(2)(외관이) 빈약하다. 믿음직스럽지 못하다.(3)(시련을) 견디지 못하다.
  • "打不住" 韩文翻译 :    (1)…에 그치지 않다. …를 넘다.这件大衣一百元打不住;이 외투는 100원이 넘는다(2)부족하다. 모자라다.出国前有许多准备工作要做, 一个月的时间是打不住的;출국하기 전에 많은 준비를 하여야 하니 한 달 시간으로는 부족하다(3)때릴 수 없다. 맞힐 수 없다.打不住黄鼬惹一股子臊;족제비는 맞히지 못하고 노린내만 피우게 했다; 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다
  • "抗不住" 韩文翻译 :    저항할 수 없다. 견디어[참아]내지 못하다.抗不住拷打;고문을 견디어 내지 못하다 ↔[抗得住]
  • "抵不住" 韩文翻译 :    (1)저항할 수 없다. 버틸 수 없다. 억누를 수 없다.(2)필적(匹敵)할 수 없다.
  • "拿不住" 韩文翻译 :    (1)(도망가지 못하도록) 꽉 (붙)잡을 수 없다. (떨어지지 않도록) 꽉 쥘 수 없다.这么多的军警, 竟自拿不住一个小贼;이렇게 많은 군경이 좀도둑 한 사람조차 잡을 수 없다니(2)이해할 수 없다. 납득할 수 없다. 견딜 수 없다.他的脾气, 我拿不住;그의 성질은 나로서는 이해할 수가 없다(3)장악하지 못하다. 단속할 수 없다. 손을 쓸 수 없다. 제압할 수 없다. 통솔할 수 없다.那个浪子, 连他父亲都拿不住他;저 방탕한 아들은 아버지조차 단속할 수가 없다拿不住人, 当不了头目;통솔할 능력이 없는 사람은 두목이 될 수 없다
  • "挂不住" 韩文翻译 :    (1)걸 수 없다. 걸리지 않다.这钉子太小, 那么大的钟怕挂不住吧;이 못은 너무 작아서 저렇게 큰 시계는 걸 수 없을거야(2)【방언】 몹시 부끄러워 견딜 수 없다. 쑥스럽다. 멋적다. =[挂不住劲(儿)] [脸上挂不住] [面子上挂不住]
  • "挡不住" 韩文翻译 :    막을 수 없다. ↔[挡得住]
  • "挺不住" 韩文翻译 :    버틸[견딜] 수가 없다. 지탱할 수가 없다.饿得实在挺不住了;배가 고파서 견딜 수 없다 ↔[挺得住]
  • "不但" 韩文翻译 :    [접속사] …뿐만 아니라. [통상(通常) ‘并且’, ‘而且’나 ‘也’ ‘还’ 등과 서로 호응시켜 사용함]不但你愿意, 他也愿意;네가 희망하고 있을 뿐만 아니라, 그도 희망하고 있다不但价钱便宜, 而且东西也很好;값이 쌀 뿐만 아니라, 물건도 매우 좋다他不但自己学习很认真, 还能够帮助别人;그는 스스로 공부를 매우 열심히 할 뿐만 아니라 다른 사람도 능히 도와줄 수 있다不但你办不了, 连我也办不了;당신이 할 수 없을 뿐만 아니라 나도 할 수 없다 =[不单(2)] [【문어】 不特] [不独] →[岂qǐ但]
  • "不伦瑞克统治者列表" 韩文翻译 :    브라운슈바이크

例句与用法

  • 열렬하고 끈질긴 기도는 하나님의 도움을 가져다 줄 것임
    恳切和不住的祷告,将获得上帝的帮助
  • 너무 속상하게 울고 있어 지도자는 놀이를 잠깐 중단하고
    控制不住贪欲,网赚吧站长暂停一段时间玩
  • “저를 땅에 묻지 말아주세요, 저를 땅에 묻지 말아주세요.
    「饶了我吧!」忍不住蹲在地上恳求。
  • 나는 더 이상 혼자 참고 기다릴 수가 없었다.
    我独个儿再也待不住了。
  • 그들이 이기지 못하면 그들은 경기를 멈 춥니 다.
    如果你控制不住自己,它们必定是胜者。
  • 선(善)은 오직 마음을 끌어 당길 때에만 효력이 있다.
    自古情深留不住,唯有“套路得人心。
  • 정진용은 처음에 돈을 소파 위에 두고 갔다고 했다.
    那人终于忍不住把钱放在沙发上。
  • 돌아갈 수 없는 고향, 머무를 수 없는 도시
    回不去的故乡,留不住的城
  • 세상에 속에 있다는것은 대단한 유혹이고 뿌리칠수 없는 유혹이다.
    对他来说,外面的世界很精彩,是一种挡不住的诱惑。
  • 이 멋진 장면을 보면서 현장의 스페인 팬들이 흥분했다.
    看到这张精彩的照片,现场的西班牙球迷激动得坐不住了。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不住"造句  

其他语种

  • 不住的泰文
  • 不住的英语:ceaselessly; continuously
  • 不住的法语:à plusieurs reprises plusieurs fois à coups répétés à maintes reprises
  • 不住的日语:…できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.
  • 不住的俄语:pinyin:-bùzhù модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой не останавливать, не прерывать (止)不住地 беспрестанно, безостановочно, непрерывно
  • 不住的印尼文:berulang-kali; tanpa berhenti;
  • 不住什么意思:  1.  不停;不断。    ▶ 南朝 梁 沈约 《千佛颂》: “不常不住, 非今非昔。”    ▶ 唐 李白 《早发白帝城》诗: “两岸猿声啼不住, 轻舟已过万重山。”    ▶ 宋 岳飞 《小重山》词: “昨夜寒蛩不住鸣, 惊回千里梦, 已三更。”    ▶ 茅盾 ...
不住的韩文翻译,不住韩文怎么说,怎么用韩语翻译不住,不住的韩文意思,不住的韓文不住 meaning in Korean不住的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。