查电话号码 繁體版 English 한국어Việt
登录 注册

不对眼的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 눈에 거슬리다. 눈에 익지 않다. 마음에 들지 않다.

    我看什么也不对眼;
    나는 무얼 봐도 마음에 차지 않는다
  • "对眼" 韩文翻译 :    [동사]【속어】 눈에 들다. 마음에 들다. 기분이 맞다. →[对路(子)(2)]
  • "不对" 韩文翻译 :    [형용사](1)심상치 않다. 정상이 아니다.她一进门, 我就看出来神色有点儿不对;그녀가 문을 들어서자마자, 나는 그녀의 얼굴빛이 좀 심상치 않음을 알아냈다(2)사이가 나쁘다.他们两人不对;그들 두 사람은 화목하지 않다 =[不对头](3)(bù duì) 정확하지 않다. 틀리다.对不对?맞느냐 안 맞느냐?这样做不对;이렇게 하는 것은 틀렸다
  • "对眼(儿)" 韩文翻译 :    [명사] 내사시(内斜視). =[内斜视] [【속어】 斗dòu眼(儿)]
  • "不对头" 韩文翻译 :    (1)(비평 등이) 요점에서 벗어나다. 합치하지 않다. 맞아떨어지지 않다.我这个观察可能完全不对头;나의 이 관찰이 완전히 틀릴 수도 있다(2)문제가 있다.方法不对头;방법에 문제가 있다(3)(의가) 맞지 않다.(4)심상치 않다.风声不对头;풍문이 심상치 않다
  • "不对劲(儿)" 韩文翻译 :    (1)잘[훌륭하게] 되어 가지 않다. 적합하지 않다. 문제가 있다.这件事有点儿不对劲(儿), 要加小心;이 일은 어딘가 잘 되어 가고 있지 않으니, 주의를 해야 한다(2)마음이 맞지 않다. 화목하지 않다.也不知道为什么, 他们俩就是不对劲(儿);왜 그런지 알 수는 없지만, 그들 두 사람은 화목하지 않다(3)정상이 아니다. 이상하다. 심상치 않다.他觉得身上有点不对劲(儿)就上床睡觉了;그는 몸이 좀 심상치 않다고 느껴서 침상에 올라가 잠잤다
  • "不对茬儿" 韩文翻译 :    타당하지 않다. 상황과 부합되지 않다.他觉得自己说的话不对茬儿, 就停住了;그는 자기가 한 말이 타당하지 않음을 느끼고, 곧 그쳤다 =[不对碴儿]
  • "文不对题" 韩文翻译 :    【성어】(1)문장 내용이 제목과 어울리지 않는다.(2)동문서답하다.
  • "药不对症" 韩文翻译 :    【성어】 약이 병에 맞지 않다;대상에 딱 들어 맞지 않다.
  • "货不对办" 韩文翻译 :    【홍콩방언】 (실제의) 상품이 견본품과 다르다.
  • "牛头不对马嘴" 韩文翻译 :    ☞[牛头不对马脸]
  • "牛头不对马脸" 韩文翻译 :    【속담】 (의견이나 말이) 앞뒤가 맞지 않다. 뚱딴지 같은 소리를 하다. 동문서답하다. =[牛头不对马嘴] [驴唇不对马嘴]
  • "驴唇不对马嘴" 韩文翻译 :    【성어】 나귀의 입술은 말 주둥이에 맞지 않는다;뚱딴지 같은 말을 하다. 일의 앞뒤가 맞지 않다. 얼토당토않은 말.这个比方打得不妥当, 有点驴唇不对马嘴;이 비유는 적절하지 않아서 앞뒤가 좀 맞지 않는다 =[驴头不对马嘴] [牛头不对马嘴]
  • "不对称" 韩文翻译 :    대칭적이 아닌; 부등의; 등축이 아닌; 비대칭의; 부등곱의
  • "不察" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 분별하지 못하다. 판별하지 못하다.不察当时环境;당시 정황을 모르다
  • "不寻常" 韩文翻译 :    이상하다; 유별난; 이상한
  • "不寒而栗" 韩文翻译 :    【성어】 춥지 않은데도 떨다;대단히 두려워하다.看到这种危险的情形, 真使人不寒而栗;이런 위험한 정황을 보면 정말 무서워서 몸이 떨리게 된다
  • "不将" 韩文翻译 :    【문어】(1)보내지 않다.(2)길지 않다.(3)길일(吉日).

例句与用法

  • 이때 중요한 것은 상사와 눈을 마주치지 않는 것이다.
    说得难听些就是跟老板不对眼
用"不对眼"造句  
不对眼的韩文翻译,不对眼韩文怎么说,怎么用韩语翻译不对眼,不对眼的韩文意思,不對眼的韓文不对眼 meaning in Korean不對眼的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。