查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

东黑白疣猴的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 동부콜로부스
  • "黑白" 韩文翻译 :    [명사](1)검은 것과 흰 것. 흑백.黑白软片;흑백 필름黑白花儿;흑백이 뒤섞인 무늬黑白画;묵화(2)【비유】 시비(是非). 선악. 흑백.黑白分明;【성어】 흑백이 분명하다混淆黑白;【성어】 시비선악을 혼동하다黑白颠倒;【성어】 시비선악이 전도되다(3)밤과 낮. 주야.(4)【약칭】 흑백텔레비전. [‘黑白电视机’의 준말](5)흑백텔레비전 프로그램.(6)바둑.
  • "红黑白" 韩文翻译 :    모르핀·아편·헤로인.
  • "黑白机" 韩文翻译 :    [명사]【약칭】 ‘黑白电视机’(흑백 텔레비전)의 준말.
  • "黑白片" 韩文翻译 :    [명사] 흑백 영화. =[【구어】 黑白片儿] [黑白电影] [黑白电影片] [无彩色影片]
  • "黑白菜" 韩文翻译 :    (1)☞[鸡jī冠菜](2)☞[塌tā棵菜]
  • "分好歹, 辨黑白" 韩文翻译 :    선악을 구별하고, 흑백을 가르다.
  • "颠倒黑白" 韩文翻译 :    【성어】 흑백을 전도하다. 고의로 사실을 왜곡하다. 시비를 전도하다.
  • "黑白片儿" 韩文翻译 :    ☞[黑白片]
  • "黑白电视" 韩文翻译 :    [명사] 흑백 텔레비전. =[【약칭】 黑白机] ↔[彩cǎi色电视]
  • "黑白钱(贼)" 韩文翻译 :    [명사] ‘黑钱贼’(밤도둑)과 ‘白钱贼’(낮도둑). →[黑钱(2)] [白钱(4)]
  • "东鹿越车站" 韩文翻译 :    히가시시카고에역
  • "东鹫宮车站" 韩文翻译 :    히가시와시노미야역
  • "丝" 韩文翻译 :    (1)[명사] 생사(生絲). 견사(絹絲).人造丝;인견(사) =[蚕丝](2)(丝儿) [명사] 실같이 가느다란 것.保险丝;퓨즈(fuse)铁丝网;철조망萝卜丝儿;무채蜘蛛丝;거미줄把肉切成丝儿;고기를 실같이 가느다랗게 썰다(3)[양사]〈도량형〉 ‘市丝’의 통칭.(4)[명사] 조금. 약간. [극히 적은 양]一丝不差;조금도 다름이 없다纹丝不动;【성어】 조금도 움직이지 않다她脸上没有一丝笑容;그녀의 얼굴에는 한가닥 웃음기도 없다(5)[명사]【약칭】 ‘螺luó丝’(나사)의 준말.(6)[명사]【문어】〈음악〉 팔음(八音)의 하나. [거문고·비파 따위의 현악기를 가리킴] →[丝竹](7)[양사]〈도량형〉 ‘忽hū米’ (센티밀리미터)의 통칭.(8)[양사]〈도량형〉 데시밀리(decimilli).丝米;활용단어참조公丝;밀리그램의 구칭(舊稱) =毫克
  • "东鸣尾站" 韩文翻译 :    히가시나루오역
  • "丝丝" 韩文翻译 :    [명사]【비유】(1)지극히 가느다란 모양.春雨下丝丝;봄비가 보슬보슬 내리다(2)욱신욱신 쑤시면서 아픈 모양.丝丝作痛;욱신욱신 아프다
  • "东鳞西爪" 韩文翻译 :    【성어】 용(龍)을 그릴 때, 단지 동쪽으로 용비늘 한 조각만 그리고, 서쪽으로는 발톱 한 개만 내놓아 용의 전신이 보이지 않는 것;흩어져 완전하지 않음. 자질구레하고 단편적임.他只收集了一些东鳞西爪的材料;그는 단지 단편적인 자료를 수집했을 뿐이다 =[一鳞半爪]
  • "丝丝入扣" 韩文翻译 :    【성어】 베를 짤 때 모든 실이 ‘扣’(바디) 사이를 통과하다;(문장이나 예술 표현이) 매우 세밀하고 조리가 있다.舞台上表演得丝丝入扣;무대 연기가 매우 섬세하고 자연스럽다
  • "东魏政治人物" 韩文翻译 :    북위의 정치인
  • "丝丝拉拉" 韩文翻译 :    [형용사] 끊임없이 계속되는 모양.肚子丝丝拉拉地疼;배가 줄곧 아프다雨丝丝拉拉地下;비가 끊임없이 줄줄 내리다 =[拉拉丝丝]

其他语种

东黑白疣猴的韩文翻译,东黑白疣猴韩文怎么说,怎么用韩语翻译东黑白疣猴,东黑白疣猴的韩文意思,東黑白疣猴的韓文东黑白疣猴 meaning in Korean東黑白疣猴的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。