习非成是的韩文
音标:[ xífēichéngshì ] 发音:
"习非成是"的汉语解释用"习非成是"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 나쁜 일도 익숙해지면 나쁘다고 생각지 않게 된다. 나쁜 일에 익숙해지면 고치기 힘들다. =[习非胜是]
- "积非成是" 韩文翻译 : 【성어】 좋지 않은 일[틀린 것]이 거듭되어 당연한 것[옳은 것]으로 되어 버리다.
- "习非" 韩文翻译 : [동사]【문어】 나쁜 일에 습관이 되다.
- "习近平新时代中国特色社会主义思想" 韩文翻译 : 시진핑 신시대 중국 특색 사회주의 사상
- "习题" 韩文翻译 : [명사] 연습 문제.
- "乡" 韩文翻译 : [명사](1)시골. 촌. 농촌. 향촌(鄕村). ↔[城(3)]城乡物资交流;도시와 농촌간의 물자 교류知识青年上山下乡;지식 청년이 산촌이나 농촌에 가다他下乡了;그는 시골로 내려갔다(2)고향.背井离乡;【성어】 고향을 떠나다回乡务农;귀향하여 농사짓다还huán乡;귀향하다丝绸之乡;비단의 고장家乡;고향同乡;동향(인)(3)향. [중국 행정 구역 단위의 하나로 ‘县xiàn’아래 있음]
- "习语" 韩文翻译 : [명사] (성어·속담·속어 따위의) 숙어. 관용어.
- "乡丁" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 향급(鄕級) 정부 기관에서 수위 등을 맡은 일꾼.
- "习见" 韩文翻译 : [동사]【문어】 눈에 잘 띄다. 흔히 보이다.这是寻常习见的事, 不足为奇;이것은 흔히 볼 수 있는 일로서, 별로 신기하지 않다 =[【구어】 常见(1)]
- "乡下" 韩文翻译 : [명사]【구어】 시골. 지방.他刚从乡下来;그는 지금 막 시골에서 왔다 =[乡间]
其他语种
- 习非成是的泰文
- 习非成是的英语:accept what is wrong as right when one grows accustomed to it; through practice the erroneous becomes correct.; what becomes customary is accepted as right
- 习非成是的日语:〈成〉まちがったことが習慣となって,まちがいとは認められなくなること. 有些字音本来不这么念,因为已经习非成是,我们也只好承认 chéngrèn 它/一部の文字の発音はもともとそう読むのではないが,すでに習慣となってしまったために,それを是認せざるを得なくなった.
- 习非成是的俄语:pinyin:xífēichéngshì привычная ложь (ошибка) становится правдой (истиной)
- 习非成是什么意思:xí fēi chéng shì 【解释】对某些错误事情习惯了,反以为本来就是对的。 【出处】汉·扬雄《法言·学行》:“习乎习,以习非之胜是,况习是之胜非乎?” 【拼音码】xfcs 【用法】连动式;作谓语、宾语; 【英文】what becomes customary is accepted as right
习非成是的韩文翻译,习非成是韩文怎么说,怎么用韩语翻译习非成是,习非成是的韩文意思,習非成是的韓文,习非成是 meaning in Korean,習非成是的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。