查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

二二丝丝(的)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [형용사]【방언】 속으로 망설이는 모양.

    他总是二二丝丝(的)的拿不定主意;
    그는 언제나 망설이면서 결단을 내리지 못한다
  • "冷丝丝(的)" 韩文翻译 :    [형용사] 싸늘하다. 으슬으슬하다. =[冷丝儿丝儿的]
  • "凉丝丝(的)" 韩文翻译 :    [형용사] 약간 차다. 서늘하다.北京夏天早晚也是凉丝丝(的)的;북경은 여름에도 아침저녁으로 서늘하다 =[凉丝儿丝儿(的)]
  • "寒丝丝(的)" 韩文翻译 :    [형용사] 으스스하다. 싸늘하다.一阵风吹得身上寒丝丝(的)的;바람에 온몸이 으스스하다
  • "潮丝丝(的)" 韩文翻译 :    [형용사] 약간 눅눅하다. 축축하다.这么潮丝丝(的)的正好熨yùn;이렇게 약간 눅눅한 것이 다리미질하는 데는 딱 좋다
  • "麻丝丝(儿)(的)" 韩文翻译 :    ☞[麻酥酥(儿)(的)]
  • "丝丝" 韩文翻译 :    [명사]【비유】(1)지극히 가느다란 모양.春雨下丝丝;봄비가 보슬보슬 내리다(2)욱신욱신 쑤시면서 아픈 모양.丝丝作痛;욱신욱신 아프다
  • "二二三" 韩文翻译 :    [명사]〈약학〉 디디티(D.D.T.). =[滴dī滴涕]
  • "二二八起义" 韩文翻译 :    [명사]〈역사〉 1947년 2월 28일 대만에서 일어난 국민당 정권에 대한 무장 봉기.
  • "二二忽忽" 韩文翻译 :    (태도가) 애매모호하다. 어찌할 바를 몰라 주저하다. 망설이다. =[二二乎乎] [二了‧le二思] →[二愣‧leng(2)]
  • "二二迟迟" 韩文翻译 :    주저하며 꾸물거리다. 머뭇거리다. 주춤거리다.他做事二二迟迟的;그는 일하는 것이 주저하며 꾸물거린다
  • "丝丝入扣" 韩文翻译 :    【성어】 베를 짤 때 모든 실이 ‘扣’(바디) 사이를 통과하다;(문장이나 예술 표현이) 매우 세밀하고 조리가 있다.舞台上表演得丝丝入扣;무대 연기가 매우 섬세하고 자연스럽다
  • "丝丝拉拉" 韩文翻译 :    [형용사] 끊임없이 계속되는 모양.肚子丝丝拉拉地疼;배가 줄곧 아프다雨丝丝拉拉地下;비가 끊임없이 줄줄 내리다 =[拉拉丝丝]
  • "丝丝挂挂" 韩文翻译 :    [형용사] (옷 따위가 해져서) 너덜너덜하다.破到丝丝挂挂的程度;너덜너덜할 정도로 해지다 →[打溜儿dǎliūr]
  • "咸丝丝(儿的)" 韩文翻译 :    [형용사] 짭짜름하다. 찝찌레하다.海边的空气咸丝丝(儿的);해변의 공기는 찝찌레한 맛이 난다
  • "甜丝丝(儿的)" 韩文翻译 :    [형용사](1)달콤하다. 달짝지근하다. 달달하다.这种菜甜丝丝(儿的)儿的, 很好吃;이 요리는 달콤하니 맛이 있다(2)행복하다. 유쾌하다. 흐뭇하다.她想到孩子们都长大成人, 能为祖国尽力, 心里甜丝丝(儿的)儿的;그녀는 아이들이 다 어른이 되어 조국을 위해 모든 힘을 바칠 수 있음을 생각하니 마음이 흐뭇하였다 =[甜滋滋(的)]
  • "苦丝丝(儿的)" 韩文翻译 :    [형용사] 씁쓰름하다.他品着这烟叶, 觉得芬芳之中, 有点苦丝丝(儿的)儿的;그가 이 잎담배의 맛을 보니 향긋하면서도 약간 씁쓰름한 맛이 났다
  • "辣丝丝(儿的)" 韩文翻译 :    [형용사] 조금 맵다. (박하처럼) 싸하다.放了一点儿辣油辣丝丝(儿的)儿的;고추기름을 약간 넣어서 조금 맵다 =[辣酥酥(的)] [辣觫觫(儿)的]
  • "丢急(的)说快(的)" 韩文翻译 :    요점을 추려서 설명하다.
  • "密密(的)" 韩文翻译 :    [형용사](1)(나무 등이) 많고 빽빽하다.(2)빈틈없다. 단단하다. 긴밀하다.
  • "尖尖(的)" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 날카롭고 뾰족한 모양. 아주 뾰족한 모양.(2)[부사]【초기백화】 호되게. 매섭게. 모질게.
  • "差样(的)" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 색다른. (모양이) 다른. 보통이 아닌. 진기한.
  • "掌柜(的)" 韩文翻译 :    [명사](1)옛날, 상점의 주인.内掌柜(的);안주인领东掌柜(的);지배인了liǎo事掌柜(的);지배인을 대리하여 일을 맡아보는 사람股份掌柜(的);이익 배당을 받는 지배인 =[掌纪] →[老lǎo板(1)ⓐ](2)【속어】 남편.我们家掌柜(的)的;우리집 남편(3)【방언】 지주. [소작농이 지주를 칭하는 말]
  • "掌班(的)" 韩文翻译 :    [명사](1)옛날, 극단(劇團)이나 기원(妓院)의 관리인.(2)우두머리. 수령.
  • "死死(的)" 韩文翻译 :    [형용사](1)꼼짝하지 않다. 죽은 듯하다.门依然死死(的)关着;문은 여전히 꼭 닫혀 있다睡得死死(的);죽은 듯이 자다(2)필사적이다.死死(的)咬住不放;필사적으로 물고 늘어져 놓지 않다(3)한결같다. 맹목적이다. 외곬이다.
  • "二事" 韩文翻译 :    [명사] 쓸데없는 일. 부질없는 일. 한가한 일. →[闲xián事]
  • "二二八事件" 韩文翻译 :    2·28 사건
二二丝丝(的)的韩文翻译,二二丝丝(的)韩文怎么说,怎么用韩语翻译二二丝丝(的),二二丝丝(的)的韩文意思,二二絲絲(的)的韓文二二丝丝(的) meaning in Korean二二絲絲(的)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。