作风的韩文
音标:[ zuòfēng ] 发音:
"作风"的汉语解释用"作风"造句
韩文翻译手机版
- [명사]
(1)(사상·일·생활 따위의) 기풍. 태도. 풍격. 풍조. 수법.
反对官僚作风;
관료적인 태도를 반대하다
树立作风;
기풍을 수립하다
作风正派;
품행이 바르다
作风不正;
품행이 바르지 못하다
我讨厌他的作风;
나는 그의 수법이 싫다
(2)(예술가의) 작풍. 풍격.
作家各有各的作风;
작가에게는 저마다의 작풍이 있다
- "三八作风" 韩文翻译 : [명사] 중국 인민 해방군의 행동 준칙. [‘三’이란 첫째, 확고하고 정확한 정치적 방향. 둘째, 고난을 참는 검소한 작업 태도. 셋째, 민활하고 기동적인 전략 전술을 말하며, ‘八’는 ‘团结’(단결)·‘紧张’(긴장)·‘严肃’(엄숙)·‘活泼’(활발) 등의 여덟 글자에 함축된 내용을 말함]
- "三大作风" 韩文翻译 : [명사] 3대 작풍. [이론과 실천의 결합·인민 대중과의 긴밀한 유대·비판과 자기 비판 등의 중국 공산당원이 갖추어야 할 세 가지 기풍]
- "游击作风" 韩文翻译 : [명사]〈군사〉 유격 전술.
- "作雷" 韩文翻译 : [동사] 화를 자초하다. 자업자득하다.
- "作难索谢" 韩文翻译 : 난처하게 만들어 (금품 따위를) 내놓도록 하다. 난색을 보여 이익을 취하다.
- "作饭" 韩文翻译 : ☞[做饭]
- "作难 1" 韩文翻译 : [동사](1)곤란해 하다. 당혹하다.他更作了难;그는 한층 더 당혹하였다这事真叫我作难;나는 이 일로 정말 당혹스럽다(2)당혹시키다. 트집을 잡다. 난처하게 하다. 作难 2 [동사] 난을 일으키다. 군사를 일으키다.
- "作馆" 韩文翻译 : ☞[坐馆]
- "作陪" 韩文翻译 : [동사] 배객(陪客)이 되다. 배빈(陪賓)이 되다. =[当陪客]
- "作马" 韩文翻译 : 가대; 버팀다리; 구각
- "作阔" 韩文翻译 : [동사] 사치를 부리다. 부자인 체하다. 잘사는 척하다. =[做阔]
- "作鬼(儿)" 韩文翻译 : ☞[做鬼(儿)]
例句与用法
- 그래야 섬기는 자의 태도라고 볼 수 있기 때문입니다.
足以可见他勤谨爱民的作风。 - 하지만 제 작법 스타일은 어디에도 속하지 않는다고 생각합니다.
我的写作风格不属于任何地方。 - بعدی: 그런 식으로 그를 소집 한 다음 그
第二,他的後人秉承了他的这种作风,他的这种情怀。 - 발에 묶인 줄 아래로 큰 덩치의 ‘뉴스’가 보인다.
要有“脚板底下出新闻的艰苦作风。 - 그럼 어떻게 좋은 일자리를 준비하고 만들어내고 유지할 것인가?
那么,如何形成和保持良好的工作作风呢? - 이 Dolce & Gabbana 주방 라인은 정말 독특합니다.
Dolce & Gabbana的作风非常独特 ... - 특히 겸손하고 온화한 태도로 베트남 팬들의 사랑을 받았다.
尤其是,他放下架子、谦虚谦和的作风受到越南球迷追捧。 - 축복하노라 오늘의 새 가정/ 축복하노라 오늘의 이 행복/
新怡和作风:今日事,今日毕;言必行,行必果。 - "허나 오직 구천(九天)과 십지(十地)의 주인들은 거기에 해당되지 않았네.
这里的“云应是与“曰同,不能用“,只能用作风之。 - 있던 그가 '지금 무엇을 하고 오는가'라고 물어보며
也曾有人问他所追求的创作风格是什么。
其他语种
- 作风的泰文
- 作风的英语:style; style of work; way 短语和例子
- 作风的法语:名 style de travail;comportement工作~style de travail.
- 作风的日语:(仕事や思想上の)やり方,方法,仕事ぶり.習わし.生活態度.流儀. 工作作风/活動方法.仕事のやり方. 形式主义作风严重/形式主義的なやり方が氾濫する. 作风严谨 yánjǐn /仕事ぶりや生活態度が慎重である. 领导作风/指導ぶり.
- 作风的俄语:[zuòfēng] стиль (работы)
- 作风的阿拉伯语:طرِيقة; مِنْوال;
- 作风什么意思:zuòfēng ①(思想上、工作上和生活上)表现出来的态度、行为:反对官僚~│~正派。 ②风格:他的文章~朴实无华。