决不食言的韩文
发音:
用"决不食言"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 절대 식언하지 않다. 절대 약속을 어기지 않다.
- "食言" 韩文翻译 : [동사] 식언하다. 언약한 대로 실행하지 않다.
- "委决不下" 韩文翻译 : 우물쭈물하며 결단을 내리지 못하다. 꾸물거리며 결정을 하지 못하다.踌躇多时, 仍自委决不下;오랜 시간 동안 주저하고서도 여전히 결단을 내리지 못하다
- "食言而肥" 韩文翻译 : 【성어】 식언으로 배를 불리다. 자신의 이득·편의를 위하여 언약한 것을 이행하지 않다.
- "不食之地" 韩文翻译 : 【성어】 농사지을 수 없는 척박한 땅. →[不毛之地]
- "不食烟火" 韩文翻译 : (1)익힌 음식을 먹지 않다.(2)신선 생활을 하다.
- "井渫不食" 韩文翻译 : 【성어】 우물을 치고도 물을 먹지 않다;수양을 하여 품덕과 재능이 있는데도 등용되지 못하다.
- "决不" 韩文翻译 : 결코
- "决一雌雄" 韩文翻译 : 【성어】 자웅을 가리다;싸워서 승패를 가리다.
- "决出" 韩文翻译 : [동사] 결승 시합을 통해 결정해 내다.本届比赛决出金牌五块;이번 시합에서는 금메달 다섯 개가 정해진다
- "决一死战" 韩文翻译 : 【성어】 생사를 걸고 마지막 승부를 겨루다.
- "决分" 韩文翻译 : [명사]【약칭】〈농업〉 연도말 분배(年度末分配). [‘决算分配’의 약칭]
- "决" 韩文翻译 : ━A)(1)[동사] 정하다. 결정하다. 결심하다.表决;표결(하다)判决;판결(하다)犹豫不决;우물쭈물 결정하지 못하다迟疑不决;우유부단하다一决雌雄;【성어】 자웅[우열]을 가리다一言而决;한마디로 결정짓다(2)[동사] 승패를 결정짓다.决战;활용단어참조决赛;활용단어참조(3)[부사] 결코. 절대로. [항상 부정문에 사용되고 부정사 앞에 위치함]决不退缩;결코 움츠러들지 않다天还下大雨, 他决不会回来了;아직 비가 세차게 내리고 있으니 그는 결코 돌아올 리가 없다(4)[동사] 사형을 집행하다.处决;사형에 처하다枪决;총살하다绞决;교수형에 처하다(5)[동사] 해결하다.决疑;활용단어참조 ━B) [동사] 무너지다. 터지다.河决了口了;강둑이 터졌다
- "决口" 韩文翻译 : (1)[동사] (제방이) 터지다.(2)(juékǒu) [명사] (제방 따위의) 터진 곳.堵塞决口;터진 곳을 틀어막다
- "冲龄" 韩文翻译 : [명사]【문어】 유년(幼年). 어린 나이. [주로 천자(天子)의 경우에 쓰임]冲龄登基;어린 나이에 등극하다 =[冲年] →[冲幼]
- "决堤" 韩文翻译 : [동사] 제방이 터지다[무너지다].由于洪水决堤了;홍수로 제방이 무너졌다
其他语种
- 决不食言的英语:never to retract one's words; i certainly will not retract my words.; never to break one's promise; never to go back on one's word; on no account to go back on one's promise
决不食言的韩文翻译,决不食言韩文怎么说,怎么用韩语翻译决不食言,决不食言的韩文意思,決不食言的韓文,决不食言 meaning in Korean,決不食言的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。