查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

华为人物的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 화웨이 사람
  • "为人" 韩文翻译 :    (1)[명사] 사람 됨됨이. 인간성. 위인. 인품.为人正直;사람됨이 정직하다我不喜欢他的为人;나는 그의 사람 됨됨이를 싫어한다为人不做亏心事, 半夜敲门心不惊;【속담】 사람으로서 양심에 거리끼는 일을 한 것이 없으면, 한밤에 문을 두드려도 두려울 것이 없다(2)[동사] 남과 잘 사귀다. 남과 잘 어울리다.他素日很为人;그는 평소에 사람을 잘 사귄다
  • "善为人" 韩文翻译 :    【문어】 다른 사람과 교제를 잘하다. 사람들과 잘 사귀다.
  • "人物 1" 韩文翻译 :    [명사](1)인물.英雄人物;영웅적인 인물大人物;큰 인물(2)문학·예술 작품에서의 (등장) 인물.人物塑造;인물 묘사(3)사람과 물건.人物富庶;인구가 많고 물자가 풍부하다(4)〈미술〉 (동양화의) 인물화.(5)【초기백화】 인품(人品). 人物 2 [명사](1)대단한 인물. 대 인물.(2)(주로 남자의) 외관이나 모양. 풍채.说不人物的话;체면 깎이는 말을 하다
  • "人物画" 韩文翻译 :    [명사]〈미술〉 인물화.
  • "大人物" 韩文翻译 :    [명사] 큰 사람. 거물(巨物). 요인(要人).
  • "两世为人" 韩文翻译 :    【성어】 죽다가 살아나다. 겨우 목숨을 건지다. 구사일생.
  • "为人之不齿" 韩文翻译 :    【문어】 남들에게 따돌림을 당하다. =[为人所不齿]
  • "为人作嫁" 韩文翻译 :    【성어】 남을 위해 결혼 예복을 만들다;쓸데없이 남을 위해 고생하다. 헛되이 남 좋은 일을 하다. =[为他人作嫁衣裳] →[依yī人作嫁]
  • "为人捉刀" 韩文翻译 :    【성어】 남을 위해 칼을 잡다;남에게 가세하다. 남을 도와주다.
  • "为人道德" 韩文翻译 :    【문어】 사람으로서 당연히 갖추어야 할 도덕.
  • "好为人师" 韩文翻译 :    【성어】 (겸허할 줄 모르고) 남의 스승이 되기를 좋아하다.
  • "舍己为人" 韩文翻译 :    【성어】 남을 위해 자기의 이익을 버리다;남을 위하여 자기 몸을 바치다. =[舍己成人]
  • "中间人物" 韩文翻译 :    [명사] 중간 인물. 사회주의와 자본주의 사이에서 동요하는 인물.
  • "人物头儿" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 두목. 지도자. 위인. 상급자.
  • "人物字号" 韩文翻译 :    [명사](1)지위와 명망. 인물과 평판.凭他的人物字号, 他不能跟一个拉车的一般见识;그의 지위와 명망으로 보아 일개 인력거꾼과 식견이 같을 수 없다(2)(이름이 알려진) 인물. 큰 인물.
  • "俊人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (용모가) 수려한 사람. 끌밋한 사람. 미끈한 사람.
  • "公众人物" 韩文翻译 :    [명사] 대중 우상.
  • "反面人物" 韩文翻译 :    [명사] (문학 예술 작품 중의) 반동적이고 부정적인 인물. =[反派人物]
  • "头面人物" 韩文翻译 :    [명사] 거물. 유력자.执政党一些头面人物;여당의 몇몇 거물들
  • "夹袋人物" 韩文翻译 :    【비유】 장차 쓰기 위해 마련해 놓은 인물. 집권자의 측근 (인물). =[夹袋中人物]
  • "小人物(儿)" 韩文翻译 :    [명사] (특히 사회적으로) 보잘것없는[하찮은] 사람. 이름 없는[변변찮은] 사람. 졸때기. →[大人物]
  • "新闻人物" 韩文翻译 :    [명사] 뉴스 속에서 사람들에게 알려진 인물. 화제의 인물.事情一发生, 他马上成了新闻人物;사건이 발생하자, 그는 곧 화제의 인물이 되었다
  • "热闹人物" 韩文翻译 :    [명사] 화제의 인물. =[风头人物(1)]
  • "维新人物" 韩文翻译 :    [명사] 새로운 진보적인 인물.
  • "英雄人物" 韩文翻译 :    [명사] 영웅적 인물. [문예 작품에서 혁명적 모범 인물로 묘사된 주인공]

其他语种

华为人物的韩文翻译,华为人物韩文怎么说,怎么用韩语翻译华为人物,华为人物的韩文意思,華為人物的韓文华为人物 meaning in Korean華為人物的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。