查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

即食面的韩文

发音:  
用"即食面"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 인스턴트 라면.

    即食面电影;
    조잡한 영화. 마구잡이로[날림으로] 만든 영화 =[速食面] [速熟面] [方便面]
  • "即食" 韩文翻译 :    [형용사](1)즉석에서 먹을 수 있다.即食方便面: ;인스턴트 라면即冲即食: ;즉석에서 물을 부어 즉석에서 먹을 수 있다(2)【비유】 간편하고 빠르다.一切自动拍照机都是即食的: ;모든 자동카메라는 다 간편하고 빠르다
  • "速食面" 韩文翻译 :    (1)☞[方便面](2)【비유】 (질적인 면을 고려하지 않고) 대충 대충 일을 때우다.用速食面方式, 读了百科大辞典;대충 대충 때우는 방식으로 백과사전을 읽었다
  • "即速" 韩文翻译 :    인접하여
  • "却" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)【문어】 후퇴하다. 물러나다. 뒷걸음치다.退却;퇴각하다(2)물러나게 하다. 퇴각시키다. 물리치다.却敌;활용단어참조(3)사절하다. 거절하다.推却;거절하다(4)…해 버리다. 없어지다. …하고 말다. [주로 다른 동사 뒤에서 보어로 쓰여 동작의 완성이나 강조의 뜻을 나타냄]冷却;냉각하다忘却;잊어버리다失却力量;힘을 잃고 말다了却一个心愿;바라던 일을 끝내다 ━B) [부사](1)도리어. 오히려. 반대로. 그러나. [역접(逆接)을 나타내고, ‘倒’ ‘可’보다 어감이 약함]我有许多话要说, 一时却说不出来;나는 할 말이 많았으나 잠시 말이 안나왔다我却不信;그러나 나는 믿지 않는다(2)그러나. …이기도 하지만. [‘虽然’과 호응하여 사용되는데, ‘但是’ ‘可是’의 용법과 거의 같지만, 주어 앞에 오는 것은 아니고, 또한 어세(語勢)도 비교적 가벼움]文章虽短却很有力;문장은 짧지만, 힘이 있다春天到了, 却还有点儿冷;봄이 왔건만, 아직 좀 춥다(3)뜻밖에. 의외로.再细数一次, 不想却差了两张;다시 한 번 자세히 세어 보니, 뜻밖에도 두 장이 모자랐다 →[竟jìng B)](4)…한 후에. …하고 나서. [조기 백화 소설에 잘 쓰임]且去买些酒吃了, 却做说话;우선 가서 술을 사서 마시고, 그 후에 말하자 《五代史评话》(5)역시.重到故乡交旧少, 凄凉, 却恐他乡胜故乡;다시 고향에 가 보니 옛 친구도 적고 쓸쓸하니, 역시 타향이 고향보다 나은가 보다 《陆游词》(6)바로.归路非关北, 行舟却向西;귀로는 관북이 아니고, 배는 바로 서쪽으로 향하다 《杜甫诗》(7)어찌.(8)…보다 …하다. [형용사의 뒤에서 비교급을 만들고, 동사 뒤에서 수동의 뜻을 나타냄]谁道太山高, 下却鲁连节;태산이 높다지만 노련의 절조보다는 낮다 《李白诗》(9)결국. 도대체.这位却是谁?이 분은 도대체 누구냐?(10)같은 동사나 형용사의 중간에 놓여 양보의 뜻을 이룸.好却好, 可是…;좋기는 좋은데, 그러나…
  • "即访" 韩文翻译 :    [동사] (가까운 시일 안에) 곧 방문하다.
  • "却不是" 韩文翻译 :    그러나 그렇지 않다. 본래부터 그렇지 않다.却不是我倚强凌弱;나는 자기가 강하다고 해서 남을 얕보지 않는다 →[须xū不是]
  • "即行" 韩文翻译 :    [동사] 즉행하다. 즉시 실행하다[집행하다].即行召开大会;즉시 대회를 소집하다即行枪决;총살을 즉행하다
  • "却不道" 韩文翻译 :    【초기백화】(1)…라고는 생각지도 않았다. 뜻밖이다. 생각조차 못 하였다. =[想不到](2)…라고 흔히 말하지 않는가? 흔히 이렇게 말한다. 실로.却不道一马不鞴两鞍;말 하나에 두 개의 안장을 올려놓지 못한다고들 말하지 않는가? =[真是] [【구어】 岂不常说](3)설마…는 아니겠지?却不道你留他;설마 당신이 그를 만류하는 것은 아니겠지? =[难道]
  • "即若" 韩文翻译 :    (1)☞[即使](2)☞[即如]
  • "却之不恭, 受之有愧" 韩文翻译 :    【성어】 다른 사람의 선물·요청 따위를 거절하자니 실례 같고, 받자니 쑥스럽다.

其他语种

即食面的韩文翻译,即食面韩文怎么说,怎么用韩语翻译即食面,即食面的韩文意思,即食面的韓文即食面 meaning in Korean即食面的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。