大话的韩文
音标:[ dàhuà ] 发音:
"大话"的汉语解释用"大话"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 큰소리. 흰소리.
竟jìng说大话, 没点儿真本事;
큰소리 떵떵 치지만, 진짜 능력은 조금도 없다 →[大言(1)] [大吹大擂]
- "说大话" 韩文翻译 : 허풍을 떨다. 호언장담하다. 큰소리치다. 흰소리를 하다.
- "大词" 韩文翻译 : [명사](1)〈논리〉 빈사(賓辭). →[三段论(法)](2)(일상 생활 용어에 상대되는) 사회·정치·경제 용어.
- "大设计" 韩文翻译 : 위대한 설계
- "大话西游之爱你一万年" 韩文翻译 : 대화서유지애니일만년
- "大论" 韩文翻译 : (1)[명사] 명론(名論).(2)[동사]【문어】 크게 논의하다.
- "大话西遊3 (电影)" 韩文翻译 : 서유기3: 월광보합 리턴즈
- "大讲特讲" 韩文翻译 : 【성어】 크게 떠벌리다. 크게 허풍을 치다.
- "大误" 韩文翻译 : ☞[大谬]
- "大议会" 韩文翻译 : 대평의회 (산마리노)
- "大请大受" 韩文翻译 : 우대를[환대를] 받다.无功不受禄, 怎么当得起这么大请大受;공이 없으면 녹을 받지 않는 법인데, 어떻게 이런 환대를 받을 수 있겠습니까
例句与用法
- 하는 말 중 하나인, “단군이례 이런 일이 없었다..
这是大话,哈聂夫,因为它不曾发生过。 - 사랑하는 연인 또는 미처 고백을 하지 못한 분에게
无害於人或出於爱心的大话 - 라 하여 阿尺干이라는 경위를 가진 왕경인으로 되어 있다.
至尊宝是《大话西游》主角。 - 넌 정말 봉황 의 말 이 었 다.
你们这些确实是大话的真爱粉。 - 너희(인간) 철학은 인생을 탈바꿈하여 남을 누루려는 고집, 욕심이니라.
而《一生有你》这首歌,对于大话老玩家来说,也是一种情怀和纪念。 - “아버지가 말씀하시길 (보지라) 부르지 말 것 (보지에) 손대지 말
父亲带即呵斥他,“不要随口讲大话。 - 대부분의 사람들은 조용기 목사가 타락 하였다고도 말하며
当时,很多人都被他的大话所迷惑。 - 그러나 사실을 이야기하고 말을 비틀어 사기치지는 말거라
“多说真话实话,少说空话套话,不说大话假话。 - 결국 두사람은 《大话西游 대화서유》의 촬영을 마친 이후
在那之後,两人合作拍摄了《大话西游》。 - 9 저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
九是说大话,乱许愿,虚报浮夸;
其他语种
- 大话的泰文
- 大话的英语:big talk; tall talk; boast; bragging 短语和例子
- 大话的法语:名 vantadise;fanfaronnade;hâblerie说~se vanter:fanfaronner;hâbler
- 大话的日语:(1)ほら.大きな話.大ぶろしき. 说大话/ほらを吹く. 净 jìng 说大话,没一点真本事/大きな口をたたくだけで,実力は少しもない. (2)脅しのことば.威嚇のことば. 你甭 béng 拿大话压 yā 人/そんな脅しをしてもむだだ.
- 大话的俄语:[dàhuà] громкие слова; хвастовство, бахвальство 说大话 [shuō dàhuà] — бахвалиться, хвастаться
- 大话的印尼文:cakap besar; pernyataan berlebihan;
- 大话什么意思:dàhuà 虚夸的话:说~。