查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

失魂落魄的韩文

音标:[ shīhúnluòpò ]  发音:  
"失魂落魄"的汉语解释用"失魂落魄"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 넋을 잃다. 혼비백산하다. =[失魂丧魄] [亡魂失魄]
  • "丢魂落魄" 韩文翻译 :    【성어】 질겁하다. 소스라치게 놀라다. =[丢魂丧胆]
  • "丧魂落魄" 韩文翻译 :    【성어】 몹시 두려워하다. 혼비백산하다. =[丧魂失魄]
  • "失魂" 韩文翻译 :    [동사] 혼나다. 혼이 빠지다.把他吓得失魂;그를 혼이 빠지도록 놀라게 하다 =[掉diào魂(儿)]
  • "落魄 1" 韩文翻译 :    ☞[落泊] 落魄 2 ☞[落泊] 落魄 3 ☞[落泊]
  • "失魂丧胆" 韩文翻译 :    【성어】 넋을 잃다. 얼이 빠지다. 낙담하다.
  • "失魂少魄" 韩文翻译 :    【성어】 놀라서 넋이 빠지다.
  • "失黏" 韩文翻译 :    [동사] (시의) 평측(平仄)이 잘 맞지 않다.
  • "头" 韩文翻译 :    머리
  • "失驭" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 통제력을 잃다.隋氏失驭, 天下沸腾;수나라가 통제력을 잃자 천하가 어지러워졌다 《旧唐书·任瑰传》
  • "头 1" 韩文翻译 :    (1)[명사] 머리.头部;두부头疼;머리가 아프다(2)[명사] 머리카락. 머리 모양.剃头;머리를 깎다梳头;빗질하다分头;가르마를 타다背bēi头;올백(all back)平头;상고머리 =平顶头推(光)头;머리를 빡빡 깎다光头;빡빡 깎은 머리他不想留头;그는 머리를 기르려고 하지 않는다(3)(头儿) [명사] (물체의) 꼭대기. 앞부분. 끝부분.山头;산꼭대기船头;이물. 뱃머리火车头;ⓐ 기관차 ⓑ【비유】 선두에 선 사람钢笔头(儿);펜촉眉头;눈썹의 굵은 쪽 끝中间粗, 两头儿细;가운데는 굵고, 양끝은 가늘다桥西头;다리의 서쪽 끝一头高一头低;한쪽은 높고, 한쪽은 낮다(4)(头儿) [명사] 일의 처음[시작]. 단서(端緖).话头儿;말머리从头儿讲起;처음부터 말하기 시작하다提个头儿;단서를 끌어내다[제시하다]有头无尾;시작은 있되 끝이 없다月头儿;월초开了头儿了;시작되었다什么事都是开头难, 以后就好了;무슨 일이든 모두 처음은 어렵지만 뒤에는 좋아진다无头公案;【성어】 단서가 없는 사건(5)(头儿) [명사] 맨 앞. 첫머리.书头题字;책의 첫머리에 제자하다头款;【홍콩방언】 할부 구입시 첫 번째 내는 할부금头盘pán;【홍콩방언】ⓐ 첫 번째 나오는 요리 ⓑ 첫(번)째头字语;(두 개 이상의 단어가 결합된 구에서) 각 단어의 첫 글자를 따서 만든 축약어(6)(头儿) [명사] 일의 끝. 결말. 완성.到头来;결국은这件工程可有了头儿了;이 공사는 곧 완성될 것이다她的病什么时候才是个头儿呢?그녀의 병은 언제 다 나을 수 있겠는가?说起来没头儿了;이야기를 시작하면 끝이 없다这样一条线一条线地, 织到什么时候才是个头儿呀!;이렇게 한 올 한 올 떠서야 언제 다 뜰 수 있겠는가!(7)(头儿) [명사] 쪼가리. 꽁다리. [물건의 쓰고 남은 부분]布头儿;헝겊 쪼가리铅笔头;몽당연필蜡头儿;초 꽁다리香烟头;꽁초(8)(头儿) [명사] 두목. 우두머리.李头儿;이 두목把头;직공들의 우두머리. 십장他是我们组的头儿;그는 우리 조의 우두머리이다(9)[명사] 정점(頂點). 절정(絶頂). 극단(極端).现在天短到头了;지금은 날이 제일 짧은 정점에 이르렀다这个人狡猾到头了;이 사람은 교활함이 절정에 이르렀다(10)(头儿) [명사] 방면(方面). 측(側). 편.他们两个是一头儿的;그들 두 사람은 같은 편이다事情不能只顾一头;일은 단지 한 측면만을 고려할 수가 없다既然决定了, 就分头去办;기왕에 결정됐으니, 곧 분담해서 일을 처리하자只可一面倒, 不能站两头;한쪽으로 치우칠 수는 있어도 양쪽에 모두 걸칠 수는 없다(11)[형용사] 제일(第一)의.头等技术;제1급의 기술头号;활용단어참조(12)[형용사] 순서가 앞선. 앞장선.头马;활용단어참조头羊;활용단어참조头班车;활용단어참조(13)[접두사] (수량사(數量詞)의 앞에 쓰여) 순서가 처음인 것을 나타냄.头一遍;제1회头几个;처음 몇 개头三天;첫 3일头一个钟头;처음 한 시간头次出国;최초의 출국头半场比赛;전반전(14)[접두사]【방언】 (‘年’·‘天’의 앞에 쓰여) 시간이 지난 것을 나타냄.头两年;지난 2년. 작년과 재작년头三天;지난 3일(15)[개사] …에 임하여. …할 때쯤. …의 전에.头五点就得动身;5시 전에 출발해야 한다头吃饭要洗手;밥 먹을 때는 손을 씻어야 한다头鸡叫我就起来了;닭이 울기 전에 나는 일어났다头这月底他不能回来;이달 말 이전에 그는 돌아올 수 없다(16)…정도. 쯤. 내지. [두 숫자의 사이에 사용하여 대략의 수를 나타냄]三头五百;3백에서 5백 정도十头八块;8원 내지 10원(17)사람의 성질을 나타내는 형용사 뒤에 붙어 그러한 성질을 띤 사람을 가리킴.滑头;교활한 사람老实头;성실한 사람(18)[양사]ⓐ 두. 마리. [소·당나귀·돼지 따위의 가축을 세는 단위]三十头牛;소 30마리两头驴;당나귀 두 마리ⓑ (마늘·비녀 따위의) 머리 모양을 한 물체를 세는 단위.两头蒜;마늘 두 통一头簪zān子;비녀 한 개ⓒ 사건이나 일의 가짓수를 세는 단위. [수사(數詞)는 ‘一’에 한 함]一头完了, 又是一头;한 가지 일이 끝나면 또 한 가지 일이 있다这头亲事不合适;이 결혼은 적합하지 않다 头 2 [접미사](1)(头儿)ⓐ 명사의 뒤에 쓰임.木头;나무. 목재石头;돌骨头;뼈舌头;혀ⓑ 동사의 뒤에 쓰여 그 일의 가치를 나타내는 추상 명사로 만듦.念头;읽을 만한 가치这戏有什么看头?이 극은 뭐 볼 만한 것이 있느냐?这样的音乐没什么听头儿;이와 같은 음악은 들을 가치가 없다有说头;말할 만하다有吃头;먹을 만하다提头;이야기할 만한 가치ⓒ 형용사의 뒤에 쓰여 추상 명사를 만듦.苦头儿;고통. 고생尝了甜头儿;단 것을 맛보다有准头;확실성이 있다(2)방위사(方位詞)의 뒤에 쓰임.上头;위下头;아래外头;밖前头;앞(3)남에 대해 애정과 존경의 뜻을 품고 부르는 호칭.老孙头;손 선생님老王头;왕 선생님
  • "失饪" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 음식물을 덜 익히거나 너무 익히다.
  • "头一句脚一句" 韩文翻译 :    단편적이고 정리되지 않은 이야기. 뒤죽박죽 갈피를 잡을 수 없는 말.

例句与用法

  • 하루라도 그를 보지 못하면 내 하루는 엉망이 된다
    假如有一天看不到他,那我这一天便会失魂落魄...
  • 하루라도 그를 보지 못하면 내 하루는 엉망이 된다
    假如有一天看不到他,那我这一天便会失魂落魄...
  • 하루라도 그를 보지 못하면 내 하루는 엉망이 된다
    假如有一天看不到他,那我这一天便会失魂落魄...
  • 하루라도 그를 보지 못하면 내 하루는 엉망이 된다
    假如有一天看不到他,那我这一天便会失魂落魄...
  • "골프는 그런 것이다" 경기후 아담 스콧이 말했다.
    “那肯定是兴奋之後的失魂落魄,亚当·斯科特说。
  • 조금 둔감한 분들은 '뭐가 달라졌지?'
    高达有点失魂落魄:「有什么不同?」
  • 사람에게 불복하는 마음을 접으라!
    给人失魂落魄的感觉!
  • 여전히 무서웠지만 이번에는 달랐다.
    也曾失魂落魄,但这一次不同
  • 핍박받는 중국 교회를 위해
    失魂落魄的中国教会招魂
  • 더불어 지금 우리 세대는 왜 이를 문화가 아닌 ‘불편함’으로 느끼고 있는 걸까?
    再有,我为什么说我们的文化曾经“失魂落魄呢?
  • 更多例句:  1  2
用"失魂落魄"造句  

其他语种

  • 失魂落魄的泰文
  • 失魂落魄的英语:driven to distraction; lose one's wits; battered out of one's senses; scared out of one's wits 短语和例子 失魂落魄的法语:perdre l'âme;être pris de panique;perdre contenance吓得~être pris de panique
  • 失魂落魄的日语:〈成〉驚きや不安のために気が動転するさま. 他吓 xià 得失魂落魄/彼は腰を抜かさんばかりにびっくりした.
  • 失魂落魄的俄语:[shīhún luòpò] обр. насмерть перепугаться; душа ушла в пятки
  • 失魂落魄什么意思:shī hún luò pò 【解释】魂、魄:旧指人身中离开形体能存在的精神为魂,依附形体而显现的精神为魄。形容惊慌忧虑、心神不定、行动失常的样子。 【出处】元·无名氏《看钱奴》第二折:“饿的我肚里饥失魂丧魄,冻的我身上冷无颜落色。” 【示例】那知我福气薄,叫神鬼支使的~。(清·曹雪芹《红楼梦》第一百七回) 【拼音码】shlp 【灯谜面】三个小鬼丢了两 【用法】联合式;作谓语、定语、补语...
失魂落魄的韩文翻译,失魂落魄韩文怎么说,怎么用韩语翻译失魂落魄,失魂落魄的韩文意思,失魂落魄的韓文失魂落魄 meaning in Korean失魂落魄的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。