查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

属爆竹的的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 불뚱이. 발끈 화를 잘 내는 사람. 성질이 불같은 사람.
  • "爆竹" 韩文翻译 :    [명사] 폭죽. [‘鞭biān(砲)’(작은 폭죽 등을 실로 길게 꿴 것)와 달라서 중형 이상의 폭음(爆音)이 1회의 것을 말함]放爆竹;폭죽을 터뜨리다爆竹没响;폭죽이 불발이다 =[爆竿] [爆仗] [【방언】 炮pào铳(1)] [炮仗] [炮竹] →[鞭biān炮]
  • "放爆竹" 韩文翻译 :    폭죽을 터뜨리다. =[放鞭炮] →[爆竹]
  • "爆竹筒子" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 고지식하고 성급하며 잘 노하는 사람.
  • "爆竹脾气" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 성급하고 잘 노하는 성미.
  • "属灵争战" 韩文翻译 :    영적 전쟁
  • "属灵" 韩文翻译 :    흑인 영가
  • "属狗的" 韩文翻译 :    【헐후어】 개띠(인 사람);남을 잘 씹는[비방하는] 사람. 말이 저속한 사람. 입이 더러운 사람. [뒤에 ‘老爱咬人’이 이어지기도 함]
  • "属毽儿毛的" 韩文翻译 :    【헐후어】 제기의 갈래 같은 사람;돈만 아는 사람. 수전노. [뒤에 ‘竟在钱上站着’가 이어지기도 함]
  • "属猴儿的" 韩文翻译 :    【헐후어】 원숭이띠(인 사람);경솔한 사람. 침착하지 못한 사람. 얌전하지[성실하지] 못한 사람. [뒤에 ‘永远没老实过’가 이어지기도 함]属猴儿的毛手毛脚;덜렁이. 덜렁쇠
  • "属毛离里 1" 韩文翻译 :    【성어】 자식과 부모의 밀접한 관계. 관계가 밀접하다.属毛离里之亲;끊을래야 끊을 수 없는 (친밀한) 사이 属毛离里 2 【성어】 부모를 따르고 배우다;부모와 자식간의 친밀한 관계. [‘毛’는 밖에 있어서 ‘阳’을 나타내므로 ‘父’를 의미하고, ‘里’는 안쪽이어서 ‘阴’을 나타내므로 ‘母’를 의미함]
  • "属目" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 주목(注目)하다. =[瞩目]
  • "属格" 韩文翻译 :    [명사]〈언어〉 소유격. 속격.
  • "属相" 韩文翻译 :    【구어】(1)[명사] 띠. [‘子鼠’·‘丑牛’·‘寅虎’·‘卯兔’·‘辰龙’·‘巳蛇’·‘午马’·‘未羊’·‘申猴’·‘酉鸡’·‘戌狗’·‘亥猪’ 따위가 있음. 희화적으로 ‘属蚕的’(누에띠인 사람) 따위로 말하기도 함]他们俩属相不合;그들 두 사람은 띠가 서로 맞지 않다 =[生肖] [十二生肖] [十二肖] [十二属(相)](2)(shǔ//xiàng) [동사] …띠다.你属什么相?너는 무슨 띠니?
属爆竹的的韩文翻译,属爆竹的韩文怎么说,怎么用韩语翻译属爆竹的,属爆竹的的韩文意思,屬爆竹的的韓文属爆竹的 meaning in Korean屬爆竹的的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。