归结的韩文
音标:[ guījié ] 发音:
"归结"的汉语解释用"归结"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 귀결. 결과. 결말. 종국(終局).
(2)[동사] 청산하다. 매듭짓다. 귀결하다.
原因很复杂, 归结起来不外三个方面;
원인은 매우 복잡하나, 귀결해 보면 3개 방면에 불과하다
- "归终" 韩文翻译 : (1)[동사] 매듭을 짓다. 끝맺다.归终一句话, 你是去还是不去?한마디로 말해서 가겠다는 것이냐 안가겠다는 것이냐?(2)[부사] 요컨대. 결국.归终是我的错误;결국은 나의 잘못이다
- "归纳维数" 韩文翻译 : 귀납적 차원
- "归结原理" 韩文翻译 : 분해 증명
- "归纳法" 韩文翻译 : 인덕션
- "归罪" 韩文翻译 : [동사](1)…의 탓으로 돌리다. …에게 죄를 돌리다. =[归咎] [归狱](2)죄를 시인하다.
- "归纳" 韩文翻译 : [명사][동사]〈논리〉 귀납(하다).请你把这篇文章的大意归纳下;이 문장의 대의를 귀납해 주십시오 ↔[演绎]
- "归置" 韩文翻译 : [동사]【구어】 (흩어진 물건을) 정리하다. 치우다.把东西归置归置, 马上就要动身了;물건을 정리하고, 곧 출발할 것이다 =[归着]
- "归约" 韩文翻译 : 환산 (복잡도)
- "归老" 韩文翻译 : [동사]【문어】 노령으로 관직에서 물러나다. =[归隐] [拂fú衣(2)]
例句与用法
- 그리고 사회적으로 다시 완전하게 돌려받는다는 말은 어떤 의미인가요?
即使都归结到社会层面上来又有什么意义呢? - 가장 중요하게 생각하는 것은 ‘Fail Fast, Learn Fast’다.
中国式AI的成功路径可以归结为“Fail fast,learn fast,improve fast。 - 그들을 탓하지 말고 모든 것을 네 잘못으로 돌려라.
人们啊,不要把过错都归结于自己。 - 가장 중요하게 생각하는 것은 ‘Fail Fast, Learn Fast’다.
摘要:中国式AI的成功路径可以归结为“Fail fast,learn fast,improve fast。 - 벨기에 또는 다른 국가의 데이트는 대개 같은 일을합니다.
比利时或其他国家的约会通常归结为同一件事。 - 의식의 삶을 사는 예술은 완벽하고 무조건적인 사랑으로 귀결됩니다.
过着一种意识生活的艺术归结为完美和无条件的爱情。 - 서로를 이어주는 그 끈을 다른 말로는 ‘정(情)’이라고도 한다.
这是将“犹以为远归结为“彼此之别。 - 가장 중요하게 생각하는 것은 ‘Fail Fast, Learn Fast’다.
在他看来,中国式AI的成功路径可以归结为“Fail fast,learn fast,improve fast。 - 사드든, 위안부든, 북핵이든 궁극적으로는 한·미 관계로 귀결하는 문제다.
无论是萨德、慰安妇还是朝核,最终都是归结于韩美关系的问题。 - 지배하여 인간들에게서 지구를 되찾는 것이 가장 큰 목적이라
经济增长的最终动力来源必定归结到人。
其他语种
- 归结的泰文
- 归结的英语:1.(总括而求得结论) sum up; put in a nutshell 短语和例子
- 归结的法语:动 résumer;en résumé问题虽很复杂,~起来不外三个方面.les questions,quoique compliquées,peuvent être classées en trois catégories.
- 归结的日语:(1)まとめる.締めくくる.総括する. 这篇文章的观点,归结起来大体是以下四点/この文章の見方をまとめると,だいたい次の4点になる. (2)結末.結果. 这部电影以主人公的自杀为 wéi 归结/この映画は主人公が自殺するところで終わっている.
- 归结的俄语:[guījié] 1) свести воедино; резюмировать 2) исход, окончание; развязка
- 归结的印尼文:berakhir; keluar; sependek-pendeknya;
- 归结什么意思:guījié ①总括而求得结论:原因很复杂,~起来不外三个方面。 ②结局:这件事儿总算有了一个~。