当做的韩文
音标:[ dàngzuò ] 发音:
"当做"的汉语解释用"当做"造句
韩文翻译手机版
- [동사] …로 여기다. …로 삼다. …로 간주하다.
不要把我的话当做耳旁风;
내 말을 귓등으로 듣지 마라
把它当做对我们攻击;
그것을 우리에 대한 공격으로 간주하다
工人把工厂当做自己的家;
노동자는 공장을 자기 집처럼 여긴다
- "当值" 韩文翻译 : [동사] 당직하다. =[值班] [当直(1)]
- "当借" 韩文翻译 : [동사] 저당 잡히거나 빌거나 하다.当借无门;저당 잡히거나 빌 길이 없다
- "当儿" 韩文翻译 : (1)☞[当口(儿)](2)[명사]【구어】 (시간·장소 등의) 간격. 거리.两张床中间留一尺宽的当儿;두 침대사이에 일 척 너비의 간격을 두다
- "当你离开" 韩文翻译 : When You\'re Gone (에이브릴 라빈의 노래)
- "当儿戏" 韩文翻译 : [동사] 농담으로 여기다. 아이들 놀이로 여기다. =[当玩意儿]
- "当伙" 韩文翻译 : [동사] (상당히) 제 몫을 하다.
- "当先" 韩文翻译 : [동사](1)앞에 서다. 먼저 하다.无论作什么事都是钱当先;무슨 일을 하든지 돈이 앞선다他一马当先冲了上去;그는 앞장서서 돌진해 갔다(2)【방언】 당초에. 애초에
- "当众" 韩文翻译 : [부사] 대중 앞에서.当众开票;대중 앞에서 개표하다当众出丑;대중 앞에서 망신을 당하다[추태를 보이다]当众认错;여러 사람 앞에서 잘못을 인정하다
- "当关" 韩文翻译 : (1)[동사] 관문을 지키다. 「一夫当关, 万夫莫开;한 사람이 관문을 지키면 만 사람이 붙어도 못 연다. (2)[명사]【문어】 문지기.
例句与用法
- 목표는 단 하나, 여러분이 사냥감인 세상에서 살아남는 것입니다.
目标只有一个:在自己被当做猎物的世界里存活下来。 - YOU KU 나를 내 고향, 내 조국으로 보내달라
请允许我把你的故乡, 也当做我的故乡。 - “그러니까 결국 이 집이 두번째 집이 되는 셈이예요.
“嗯,把这里当做第二个家了。 - 그러면 아이는 새로운 장난감이라고 생각하게 될 수 있습니다.
小朋友会把它当做新玩具 - 최성국은 특히 스스로가 어떻게 변화해야 할지를 아는 사람이다."
"他晓得本人是那个最应当做出改变的人。 - A. 초창기부터 따라오신 권사님들은 하나님에 대한 절절함이 있어요.
参加走坟的人首先应当做一个真主喜悦的人。 - 그렇지 않으면 하나님이 수혜자가 되고 내가 후원자가 됩니다.
否则,我就把上帝当做受益人,我就成了捐助者,成了神。 - “우리는 사람들이 미친 짓이라고 말하는 행동을 해야 한다.
“我们应当做些人们称之为疯狂的事情。 - 오늘 저녁도 안먹었는뎅 -ㅠ- 제가 저한테 고문하는 중.
“今晚朕不吃饭,就当做是给朕的惩罚。 - 고객에게 도움이 됐는지가 KPI의 가장 중요한 기준이 된다.
把客户价值当做我们最重要的KPI。
其他语种
- 当做的英语:treat as; regard as; look upon as 短语和例子
- 当做的法语:avoir la réputation considérer être spectateur envisager
- 当做的日语:…と見なす.…と思う. 把北京当做自己的第二故乡/北京を自分の第二の故郷と見なす. 把他当做自己的亲哥哥/彼を自分の本当の兄のように思う.
- 当做的俄语:pinyin:dàngzuò принимать за, считать (чем-л.); обходиться как с
- 当做的印尼文:melihat;
- 当做什么意思:dàngzuò 认为;作为;看成:不要把群众的批评~耳旁风ㄧ参军后我就把部队~自己的家。