查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

心眼子的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • ☞[心眼儿(3)(5)]
  • "绝心眼子" 韩文翻译 :    [명사] 악랄한 생각.
  • "眼子" 韩文翻译 :    [명사](1)구멍. 굴.扎zhā眼子;구멍을 뚫다 =捅眼子 =[眼儿(1)](2)【북경어】 항문.
  • "光眼子" 韩文翻译 :    [명사] 알몸. 나체. =[光身(3)]
  • "屁眼子" 韩文翻译 :    [명사] 똥구멍.
  • "强眼子" 韩文翻译 :    [명사]【북방어】 고집쟁이. =[犟眼子]
  • "戆眼子" 韩文翻译 :    [명사] 고집이 센 사람. 고집쟁이. 떼쟁이.
  • "犟眼子" 韩文翻译 :    ☞[强眼子]
  • "眼子菜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 가래. =[眼子草] [鸭子草] [牙齿草]
  • "眼子钱" 韩文翻译 :    [명사] 헛된 돈. 낭비하는 돈. 무의미한 돈. 보람 없는 돈.净jìng花眼子钱, 真是冤大头;보람 없는 돈만을 쓰니 정말 얼뜨기이다
  • "舔眼子" 韩文翻译 :    ☞[舔屁股]
  • "两心眼" 韩文翻译 :    [명사](1)두 가지 마음.(2)다른 의견. 이견(異見).
  • "中心眼" 韩文翻译 :    [명사]〈기계〉 (센터링 머신(centering ma- chine)으로 가공한) 센터 구멍. =[【남방어】 样铳眼] [【북방어】 顶尖眼] [顶针眼]
  • "分心眼" 韩文翻译 :    [동사] 두[딴] 마음을 품다.决不会跟您分心眼;당신에게 결코 두 마음을 품지 않을 것이다
  • "心眼儿" 韩文翻译 :    [명사](1)내심. 마음속.大妈看到这未来的儿媳妇, 打心眼儿里高兴;큰어머니는 이 장래의 며느리를 보고 마음속으로부터 기뻐했다看到孩子们这么幸福, 大家从心眼儿里感到高兴;아이들이 이렇게 행복한 것을 보자 모두 내심으로부터 기쁨을 느꼈다(2)심지. 마음씨. 속마음. 마음. 생각. 기분.心眼儿好;마음씨가 좋다坏心眼儿;나쁜 마음心眼儿实;마음이 진실하다心眼儿发死;고지식하다留心眼儿;의심하다存心眼儿;(사람과) 거리를 두다没安好心眼儿;좋은 마음을 품고 있지 않다对心眼儿的人;마음이 맞는 사람一个心眼儿为集体;오직 온 마음으로 집단을 위하다冲着他的心眼儿说话;그의 기분에 맞추어 말하다(3)기지(機智). 총기. 슬기. 판단력. 식견(識見). 눈치.他有心眼儿, 什么事都想得周到;그는 총기가 있어서, 무슨 일이든지 주도면밀하게 생각한다心眼儿快;두뇌 회전이 빠르다心眼儿高;판단력이 뛰어나다心眼儿活;머리가 잘 돌아간다没心眼儿;생각이 모자라다心眼儿不通;우둔하다长点心眼儿;재치가 좀 늘었다 =[心眼子] [心孔](4)(남에 대한) 불필요한 배려[염려, 조심성]. 소심성. 의심.他人倒不错, 就是心眼儿多!;그는 사람은 좋은데, 다만 의심이 많아!(5)마음. 도량(度量).心眼儿小;도량이 좁다他心眼儿窄, 受不了委屈;그는 도량이 좁아서 억울함을 참지 못한다 =[心眼子] →[缺quē心眼儿] [小心眼儿] [一个心眼儿]
  • "私心眼" 韩文翻译 :    (1)[명사] 자기 위주의 사고방식.(2)[형용사] 제멋대로다.
  • "黑心眼" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 속이 검다.(2)[명사] 검은 속[심보].
  • "仗腰眼子" 韩文翻译 :    【방언】 원조하다. 후원하다. 뒷받침하다.不管是谁给他仗腰眼子, 有理也不怕他;누가 그를 후원하든 이치에 맞으면 두려울 것이 없다 =[仗腰子] [仗腰]
  • "光(着)眼子" 韩文翻译 :    나체로.隔壁儿着zháo火了, 他光(着)眼子就跑出来了;이웃에 불이 나서, 그는 벌거벗은 채 뛰어나왔다
  • "扒光眼子" 韩文翻译 :    (1)발가벗기다. [아이에게 주로 쓰임](2)극빈(極貧)하다.
  • "一个心眼儿" 韩文翻译 :    (1)일심으로. 전심전력으로.一个心眼儿为集体;전심전력으로 단체를 위해 일하다她是一个心眼儿的人;그녀는 한 가지 일에 마음을 쏟는 사람이다(2)고지식하다. 융통성이 없다.一个心眼儿的人爱认死扣子;융통성이 없는 사람은 완고해지기 쉽다(3)한마음이다. 같은 생각이다.我们大家都是一个心眼儿;우리 모두는 한마음이다
  • "使心眼儿" 韩文翻译 :    계략을 쓰다. 수단을 부리다.
  • "俩心眼儿" 韩文翻译 :    【비유】(1)의견이 일치하지 않는 것.他跟咱们是俩心眼儿;그는 우리와 의견이 다르다(2)두 가지 마음. 딴마음. 불성실한 마음.
  • "偏心眼儿" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 편견. 편파적 생각[마음]. =[偏心眼子]
  • "准心眼儿" 韩文翻译 :    굳은 의지(를 가지고 있다).他做起事来很准心眼儿;그는 일을 시작하면 굳은 의지로 한다
  • "心眼好" 韩文翻译 :    마음씨 고운; 선의로 한; 선의의
  • "心眼大" 韩文翻译 :    생각이 깊은; 마음씨 좋은; 이해성이 있는

其他语种

  • 心眼子的俄语:pinyin:xīnyǎnzi ум, смекалка, изобретательность; хитрость; оборотливость
心眼子的韩文翻译,心眼子韩文怎么说,怎么用韩语翻译心眼子,心眼子的韩文意思,心眼子的韓文心眼子 meaning in Korean心眼子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。