打出来的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(안에서 밖으로) 치고 나오다.
(2)(싸움 따위를 해서) 소동을 일으키다.
(3)(생각 따위를) 결정하다.
谁打出来的主意?
누가 내놓은 생각이냐?
- "打出来的交情" 韩文翻译 : 싸움으로 맺어진[다져진] 우정.
- "打出手" 韩文翻译 : (1)(打出手儿) 〈연극〉 연극에서 칼이나 창을 던지거나 찌르는 시늉을 하며 격투의 긴장·격렬함 따위를 나타내는 연기. =[过guò家伙](2)【방언】 서로 치고 받으며 싸우다.大打出手;대판 싸우다说岔了, 两人都抄起东西, 差点儿打出手;얘기가 결렬되어 둘은 물건을 집어 들고 거의 싸울 뻔했다(3)〈상업〉 투매하다. 덤핑(dumping)하다. =[出手(3)]
- "大打出手" 韩文翻译 : 【성어】 싸움을 대판 벌이다.
- "打出溜(儿)" 韩文翻译 : (1)미끄러져 내리다. 미끄러지다.由滑板上打出溜(儿);미끄럼틀에서 미끄러져 내리다打冰出溜儿;얼음을 지치다(2)되는 대로 하다. 아무렇게나 하다.别和我打出溜(儿);나에게 아무렇게나 대하지 마라
- "枪打出头鸟" 韩文翻译 : 【속담】 총으로 머리를 내미는 새를 쏘다;모난 돌이 정 맞는다.
- "棒打出孝子" 韩文翻译 : 【속담】 매로 키운 자식이 효성 있다.棒打出孝子, 娇jiāo养忤wǔ逆儿ér;【속담】 매로 키운 자식 효성 있고, 응석받이로 키운 자식 불효자 된다
- "不出来" 韩文翻译 : 안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다
- "乐出来" 韩文翻译 : 웃음소리를 내다.
- "冲出来" 韩文翻译 : 세차게 나오다. 돌격해 오다. 힘차게 흘러 나오다.
- "出出来" 韩文翻译 : 싹이나 잎이 나오다. 돋아나다. =[长zhǎng出来]
- "出来 1" 韩文翻译 : [동사](1)(안에서 밖으로) 나오다.你出来, 我有话跟你说;나와봐, 네게 할 말이 있다(2)출현하다. 나오다.经过讨论, 出来两种相反的意见;토론을 거쳐, 두 가지의 서로 반대되는 의견이 나왔다(3)얼굴을 내밀다. 나서다.这件事非您出来不可;이 일은 당신이 나서지 않으면 안 됩니다 =[出面(1)] [出头(2)](4)생기다. 발생하다.事情已经出来了;사건이 이미 발생했다 出来 2 (1)동사 뒤에 쓰여, 동작이 안에서 바깥으로 행해지는 것을 나타냄.拿出来;꺼내다(2)동사 뒤에 쓰여, 동작이 완성되거나 실현된 것을 나타냄.创造出新产品来;새로운 산품을 창조해 냈다(3)동사 뒤에 쓰여 은폐된 것에서 노출되는 것을 나타냄.我一眼就认出他来了;나는 한눈에 그를 알아보았다
- "品出来" 韩文翻译 : 품평(品評)을 하여 알다.
- "带出来" 韩文翻译 : 띠게 되다. 나타나다.脸上带出气色来了;얼굴에 노기를 띠었다
- "弄出来" 韩文翻译 : 저지르다. 만들어 내다. 일으키다.弄出事来;사건을 일으키다弄出笑话来;웃음거리가 되다
- "想出来" 韩文翻译 : 생각해 내다.想了半天才想出来;한참 동안 생각해 보고서야 겨우 생각해 냈다
- "招出来" 韩文翻译 : 자백하다.他全招出来了;그는 모두 자백하고 말았다
- "挤出来" 韩文翻译 : (1)짜내다.(2)무리하게 내다.挤出来的意见;무리하게 낸 의견
- "揪出来" 韩文翻译 : 끌어내다. 끄집어내다. 적발하다. 폭로하다.揪出来暗藏的反动分子;숨어 있는 반동 분자를 끌어내다
- "攀出来" 韩文翻译 : ☞[攀供]
- "水出来" 韩文翻译 : [동사]【북경어】 (넌지시) 마음속을 떠보면서 본심을 끌어내다.她的想法被他水出来了;그녀의 생각을 그가 넌지시 떠보았다
- "滚出来" 韩文翻译 : (1)굴러 나오다.(2)(소송·재판에서) 크게 고생하고 나오다.打了官司, 花钱运动才滚出来了;소송이 걸려서, 돈을 쓰고 운동해서야 간신히 나왔다
- "滥出来" 韩文翻译 : 범람하다.
- "熬出来" 韩文翻译 : (고생을) 견디어 내다. 고생에서 벗어나다.这日子总算熬出来了;이 (고생스럽던) 나날은 지나간 셈이다熬出头儿来;고생한 끝에 보람을 얻다[살게 되다]
- "登出来" 韩文翻译 : 게재되다. 발표되다.报上登出那消息来了;신문에 소식이 실렸다
- "打几灵" 韩文翻译 : ☞[打几伶]
- "打几伶" 韩文翻译 : (1)떨다.吓得他浑身打几伶;놀라서 그는 온몸을 부들부들 떨었다(2)퍼뜩 생각이 나다. (좋은 생각 따위가) 순간적으로 떠오르다.
例句与用法
- 그래서 후반부에 많은 선수들을 제칠 수 있었던 거죠.
这就是为什么很多後卫可以在芝加哥打出来。 - 비가 올땐 뭘 하고 놀지? 5 산방장
这个雨字怎么打出来?? 雨用五笔怎么打 - 그 후 그의 이야기는 "파리는 불타고 있는가?"
结果,最後广告打出来就是“巴黎在燃烧?。 - 마치 날렵한 복싱 선수의 몸매를 하고 있습니다.
像是一介凡人击打出来的拳风。 - - 그렇다, 나는 실제로 그러한 점들을 연산한다.
Oh yes,我真的打出来了这些东西。 - 공원 첫 번째 시도의 그것을 밖으로 칠 기대하지 마라.
不要指望打出来的公园你的第一个尝试。 - 그 평강은 전쟁을 통해 획득한 평강입니다.
尊严,是靠战争打出来的。 - 당신의 실패 없는 무기를 꺼내 드세요!
把你那些没用的炮弹都打出来吧! - 더 큰 능력으로!(More power to you!)
可以不借助“花招就把大量的奥尼吉里鞭打出来,all the more power to you.) - 저 익살스러운 표정은 어떻게 나오는 거지.
滑稽表情怎么打出来
相关词汇
打出来的韩文翻译,打出来韩文怎么说,怎么用韩语翻译打出来,打出来的韩文意思,打出來的韓文,打出来 meaning in Korean,打出來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。