查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

打出来的交情的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 싸움으로 맺어진[다져진] 우정.
  • "打出来" 韩文翻译 :    [동사](1)(안에서 밖으로) 치고 나오다.(2)(싸움 따위를 해서) 소동을 일으키다.(3)(생각 따위를) 결정하다.谁打出来的主意?누가 내놓은 생각이냐?
  • "来的" 韩文翻译 :    [조사] …하였다. [과거에 무엇을 하였고 지금까지 관계가 있는 경우]这是我说来的;이것은 내가 그전부터 말했던 것이다 →[来着]
  • "交情" 韩文翻译 :    [명사] 교정. 친분. 교분. 우의. 우정. 정분.交情厚;우정이 두텁다交情深;우정이 깊다他们之间很有交情;그들 사이에는 교분이 많다套交情;(경력·친척 등을 이용해서) 친근하게 굴다不讲交情;사정이 없다. 정분에 끌리지 않다
  • "打出手" 韩文翻译 :    (1)(打出手儿) 〈연극〉 연극에서 칼이나 창을 던지거나 찌르는 시늉을 하며 격투의 긴장·격렬함 따위를 나타내는 연기. =[过guò家伙](2)【방언】 서로 치고 받으며 싸우다.大打出手;대판 싸우다说岔了, 两人都抄起东西, 差点儿打出手;얘기가 결렬되어 둘은 물건을 집어 들고 거의 싸울 뻔했다(3)〈상업〉 투매하다. 덤핑(dumping)하다. =[出手(3)]
  • "远来的" 韩文翻译 :    멀리서 온.
  • "卖交情" 韩文翻译 :    ☞[卖人情(儿)]
  • "够交情" 韩文翻译 :    (1)교분이 두텁다.(2)☞[够朋友](3)☞[够面儿]
  • "大交情" 韩文翻译 :    [명사] 깊은 교제. 두터운 우정.
  • "套交情" 韩文翻译 :    사람에게 비위를 맞추어 교제하다. 잘 모르는 사람에게 친근하게 굴다.
  • "拉交情" 韩文翻译 :    【폄하】 사귀다. 친교를 맺다. 교제하다. (사귀려고) 남을 끌다.
  • "掰交情" 韩文翻译 :    절교하다. 우정이 갈라지다. 사이가 틀어지다.
  • "搞交情" 韩文翻译 :    (1)교제를 하다.(2)우정을 돈독히[두터이] 하다.
  • "攀交情" 韩文翻译 :    (일부러) 교분을 맺으려고 애쓰다.
  • "老交情" 韩文翻译 :    [명사] 오랜 친구. 오랜 교제.他们是老交情;그들은 오랜 친구다
  • "讲交情" 韩文翻译 :    [동사] 우의를 중시하다.
  • "偷来的锣鼓" 韩文翻译 :    【헐후어】 훔쳐 온 징과 북;소송할 수 없다. [뒤에 ‘打不得’(칠 수 없다)가 이어지기도 함]这场官司是偷来的锣鼓, 打不得;이 소송은 할 수 없다
  • "大打出手" 韩文翻译 :    【성어】 싸움을 대판 벌이다.
  • "打出溜(儿)" 韩文翻译 :    (1)미끄러져 내리다. 미끄러지다.由滑板上打出溜(儿);미끄럼틀에서 미끄러져 내리다打冰出溜儿;얼음을 지치다(2)되는 대로 하다. 아무렇게나 하다.别和我打出溜(儿);나에게 아무렇게나 대하지 마라
  • "搂来的货" 韩文翻译 :    [명사](1)☞[搂货](2)긁어모은 상품.
  • "枪打出头鸟" 韩文翻译 :    【속담】 총으로 머리를 내미는 새를 쏘다;모난 돌이 정 맞는다.
  • "棒打出孝子" 韩文翻译 :    【속담】 매로 키운 자식이 효성 있다.棒打出孝子, 娇jiāo养忤wǔ逆儿ér;【속담】 매로 키운 자식 효성 있고, 응석받이로 키운 자식 불효자 된다
  • "不出来" 韩文翻译 :    안쪽에서 밖으로 나갈 수 없음을, 사물을 완성할 수 없음을, 또 발견 식별(發見識別)할 수 없음을 나타냄.话在嘴边儿上, 可说不出来;말이 입가에 맴돌지만 말해 낼 수 없다是什么味儿, 我可闻不出来;무슨 냄새인지 나는 맡아 낼 수가 없다看不出好坏来;좋은 건지 나쁜 건지 알아 낼 수가 없다
  • "乐出来" 韩文翻译 :    웃음소리를 내다.
  • "冲出来" 韩文翻译 :    세차게 나오다. 돌격해 오다. 힘차게 흘러 나오다.
  • "打几灵" 韩文翻译 :    ☞[打几伶]
  • "打出车站" 韩文翻译 :    우치데역
打出来的交情的韩文翻译,打出来的交情韩文怎么说,怎么用韩语翻译打出来的交情,打出来的交情的韩文意思,打出來的交情的韓文打出来的交情 meaning in Korean打出來的交情的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。