查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

打擂(台)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • (1)(연극 무대에서) 무술을 겨루다.



    (2)(기량·재주 따위를) 겨루다. (생산 경쟁 따위에) 응전(應戰)하다.
  • "台 1" 韩文翻译 :    (1)[명사]〈지리〉 태주(台州). [지금의 절강성(浙江省) 일대에 있었던 옛날의 주(州)·로(路)·부(府) 이름](2)(tāi) 지명에 쓰이는 글자.天台县;천태현. 절강성(浙江省)에 있는 현(縣) 台 2 ━A)(1)[명사] 대. 누대. 높고 평평한 건축물.塔台;관제탑亭台楼阁;높은 정자와 누각(2)[명사] 단. 무대.讲台;강단舞台;무대 =戏台月台;플랫폼. 승강장 =站台看台;(경기장의) 관람석. 스탠드台期;【홍콩방언】 공연 일자台缘;무대와의 인연(3)[명사] 받침대. 받침대 구실을 하는 것.锅台;부뚜막磨台;매판. 맷방석灯台;등잔대. 등잔 받침蜡台;촛대导弹发射台;유도탄 발사대(4)(台儿) [명사] 대[단] 모양의 건축 구조물.井台;우물 돈대. 우물둔덕窗台儿;창턱(5)[명사] 방송국. 전신국.电视台;텔레비전 방송국电台;ⓐ 무선 전화국 ⓑ (라디오) 방송국(6)[양사] 대. 편. 회. 차례. [기계·차량 따위나 연극의 공연 횟수 따위를 셀 때 씀]一台机器;기기 한 대唱一台戏;중국 전통극 한 편을 공연하다(7)[양사]【사천방언】 연석(宴席)을 세는 단위.备办一台油大;연회의 자리를 준비하다(8)[양사]【방언】 횟수를 나타냄.闯出一台大祸;큰 문제를 한 차례 일으키다(9)[양사]【사천방언】 종류. 형태.不能搞那台事;그런 일을 할 수 없다(10)[명사] 탁자. 테이블. 작업대. 탁자와 비슷한 기물.大餐台;큰 식탁写字台;(사무용) 책상梳妆台;화장대球台;당구대 →[桌zhuō(1)] ∥=[臺] ━B) [대사]【경어】 당신. 귀하. [상대방과 관련된 동작에도 쓰임]兄台;귀형台鉴;활용단어참조 ━C) [명사] 태풍. =[台风] ━D) (Tái)(1)[명사]【약칭】〈지리〉 대만(臺灣). 대만과 관계된 것.台办;‘台湾工作办公室’(대만 관련 업무 사무실)의 간칭台报;‘台湾报纸’(대만 신문)의 간칭台海;‘台湾海峡xiá’의 간칭(2)[명사] 성(姓).
  • "打撺鼓儿" 韩文翻译 :    [동사]【속어】 선동하다. 충동질하다. →[敲qiāo边鼓(儿)]
  • "打撒手儿" 韩文翻译 :    【북방어】 도망 수를 쓰다. 손을 떼다. 내버려두다.王夫人本嫌他也打撒手儿;왕부인은 애당초 그 사람까지도 상대해 주지 않는 것이 못마땅했다 《红楼梦》 →[撒手(儿)]
  • "打擦边球" 韩文翻译 :    에지(edge)볼을 치다. 【비유】 법의 허점을 이용하여 일을 처리하다.
  • "打摽" 韩文翻译 :    [동사]【방언】 (겁나거나 질병으로 하여) 다리가 나른해지다.心里明白腿打摽;속은 뻔한데 다리가 나른해 말을 듣지 않는다
  • "打支票机" 韩文翻译 :    [명사] 수표 금액 인쇄기.
  • "打摆子" 韩文翻译 :    【남방어】 학질에 걸리다. =[打班儿(2)] [打三日] [发疟fāyào子]
  • "打放" 韩文翻译 :    [동사] 석방하다.
  • "打搅" 韩文翻译 :    [동사](1)(남의 일을) 방해하다. (남의 일에) 지장을 주다.人家正在看书, 别去打搅;남이 책을 보고 있는 데 방해하지 마라(2)【완곡】 폐를 끼치다.打搅您了, 明儿见吧!;폐를 끼쳤습니다. 내일 뵙지요对不起, 打搅您了!;미안합니다, 폐를 끼쳤습니다打搅您一下;폐를 좀 끼치겠습니다打搅, 打搅!;대단히 폐가 많았습니다 =打搅得很了打搅您治公, 太对不起您了;하시는 일에 폐가 되어 대단히 죄송합니다(3)교란시키다. 휘젓다.存心打搅他们;일부러 그들을 교란시키다
  • "打救" 韩文翻译 :    [동사] (위험·재난에서) 구하다. 구조하다.打救难友;곤란에 처한 친구를 구조하다打救掉在水里的孩子;물에 빠진 아이를 구하다
打擂(台)的韩文翻译,打擂(台)韩文怎么说,怎么用韩语翻译打擂(台),打擂(台)的韩文意思,打擂(臺)的韓文打擂(台) meaning in Korean打擂(臺)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。