打花儿的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사] 거짓말하다.
- "打花头" 韩文翻译 : 옛날, 기루(妓樓)에서 마작을 할 때 개평을 떼다.
- "打花鼓" 韩文翻译 : ☞[凤Fèng阳花鼓(戏)]
- "摔打花" 韩文翻译 : ☞[武wǔ净]
- "打花巴掌" 韩文翻译 : [명사] 둘이서 두 손바닥을 맞추며 노는 놀이. =[打麦(2)]
- "打花胡哨" 韩文翻译 : 【방언】(1)입에 발린 말을 하다. 허튼소리를 하다. 야유하다.你还是出去打个花胡哨, 应个景儿吧;그전대로 나가서 입에 발린 소리를 해서라도 적당히 얼버무려 두려무나别打花胡哨了, 说点儿正经的行不行!;허튼소리만 하지 말고, 좀 진실한 것을 말할 수 없소! =[打花花哨] [打花花少](2)농담을 하다. 우스갯소리를 하다.
- "打花脸儿" 韩文翻译 : 배우의 얼굴을 울긋불긋하게 분장시키다.
- "供花儿" 韩文翻译 : [명사]〈불교〉 공화. 불전에 바치는 꽃. =[供佛花]
- "扎花儿" 韩文翻译 : [동사] 조화(造花)를 만들다.
- "撅花儿" 韩文翻译 : [동사] 꽃을 꺾다.
- "松花儿" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 ‘扁biǎn柏’(측백나무)의 열매. [꽃잎 모양으로 갈라지듯 벌어져서 열리므로 이렇게 말함]
- "泡花儿" 韩文翻译 : [동사] 꽃을 물에 담가 살리다.
- "眼花儿" 韩文翻译 : [명사]【비유】 매우 사랑하는 사람[물건]. 눈에 넣어도 아프지 않은 것. →[眼花]
- "穿花儿" 韩文翻译 : [명사] 모략(謀略). 생각. 성산(成算).
- "绒花儿" 韩文翻译 : [명사] 비로드로 만든 꽃·새·글자 같은 것. =[绒花(2)] →[丝绒]
- "肉花儿" 韩文翻译 : [명사] 고기 조각. 갈기갈기 찢어진 고기. 고기 부스러기.
- "肘花儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】 간장과 향료를 쳐서 삶은 돼지 허벅다리.
- "腊花儿" 韩文翻译 : ☞[蜡là花(儿, 子)]
- "花儿 1" 韩文翻译 : [명사] 감숙(甘肅)·청해(靑海)·영하(寧夏) 일대에서 유행한 일종의 민간 가요. 花儿 2 [명사](1)꽃.(2)청해(靑海) 일대의 민요.(3)【사천방언】 꽃불.
- "花儿匠" 韩文翻译 : [명사](1)꽃장사. 꽃을 가꾸어 파는 사람.(2)꽃꽂이나 조화를 만드는 사람.
- "花儿毒" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 천연두(天然痘)의 독.
- "花儿茧" 韩文翻译 : [명사] 하남(河南) 지방에서 생산되는 무늬가 있는 비단.
- "花儿针" 韩文翻译 : [명사] 수(繡)바늘.
- "豆花儿" 韩文翻译 : ☞[豆腐脑儿]
- "转花儿" 韩文翻译 : [동사]【방언】 사태가 전환하다[바뀌다].
- "打船" 韩文翻译 : [동사] 배를 만들다.
- "打舒身" 韩文翻译 : ☞[打舒展]
其他语种
- 打花儿的英语:da hua er
打花儿的韩文翻译,打花儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译打花儿,打花儿的韩文意思,打花兒的韓文,打花儿 meaning in Korean,打花兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。