查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

担不起的韩文

发音:  
"担不起"的汉语解释

韩文翻译手机手机版

  • (1)(책임·직분 등을) 질[감당할] 수가 없다.



    (2)(무겁거나 힘이 부쳐서) 짊어질 수 없다.
  • "担不动" 韩文翻译 :    (무거워서) 질[멜] 수 없다.
  • "担不是" 韩文翻译 :    (잘못에 대해서) 책임을 지다.万一出了问题, 也不能让一个人担不是;만일 문제가 생긴다 해도 한 사람에게 책임지게 할 수 없다 =[耽dān不是]
  • "…不起" 韩文翻译 :    [접미사] 할 수 없다. 견딜 수 없다. [동사 뒤에 보어로 쓰임](1)(돈이 없어서) …할 수 없다.买…不起;(돈이 없어서) 살 수 없다负担…不起;(돈이 없어서) 부담할 수 없다吃…不起;(돈이 없어서) 먹을 수 없다房租太贵, 我租…不起;집세가 너무 비싸서, 나는 얻을 수 없다(2)(능력이 모자라서) …할 수 없다.责任太重, 我担…不起;책임이 막중해서 감당할 수 없다我的成绩比…不起他;내 성적은 그의 성적과 비교가 안 된다(3)정신적으로 견딜 수 없다.叫您费心, 实在对…不起;걱정을 끼쳐 드려 정말 죄송합니다
  • "不起劲" 韩文翻译 :    흥이 나지 않다. 열의가 없다. 마음이 내키지 않다.政府对于裁军并不起劲;정부는 군축(軍縮) 문제에 대해서 조금도 열의가 없다干活不起劲;일에 흥이 나지 않다 →[起劲(儿)]
  • "买不起" 韩文翻译 :    ☞[买不了(2)]
  • "了不起" 韩文翻译 :    [형용사] 보통이 아니다. 뛰어나다. 놀랍다. 굉장하다.他的功绩是了不起的;그의 공은 대단한 것이다没有什么了不起;뭐 대단한 것이 아니다 ↔[了得起]
  • "交不起" 韩文翻译 :    [동사] (경제력이 없거나 비싸서) 납입하지 못하다. 납입할 수 없다. ↔[交得起]
  • "住不起" 韩文翻译 :    (비용이 없어서 혹은 집세가 비싸서) 살 수 없다.
  • "候不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 대접하지 못하다. (술값·찻값 등을) 치르지 못하다.
  • "做不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 할 수 없다. ↔[做得起]
  • "去不起" 韩文翻译 :    (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
  • "受不起" 韩文翻译 :    받을 수 없다. 받을 만한 자격이 없다. 감당할 수 없다.我可受不起您的大礼;저는 정말로 당신의 배례(拜禮)를 받을 자격이 없습니다受不起您的厚意;당신의 후의를 감당할 길이 없습니다
  • "吃不起" 韩文翻译 :    (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
  • "坐不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 탈 수 없다.
  • "垫不起" 韩文翻译 :    (돈을) 대신 물어줄 수 없다.这么多的钱, 我可垫不起;이런 많은 돈을 나는 도저히 대신 물어줄 수 없다
  • "大不起" 韩文翻译 :    크게 될 수 없다.
  • "对不起" 韩文翻译 :    【상투】 미안합니다.对不起, 耽误你半天时间;한나절이나 시간을 지체하여 미안합니다 =[对不过(1)] [对不住] ↔[对得起]
  • "当不起" 韩文翻译 :    (1)감당할 수 없다. 담당할 수 없다.(2)황송스럽다. =[不敢当]
  • "惹不起" 韩文翻译 :    (1)(힘이 세거나 세력이 커서) 건드릴 수 없다. 상대를 할 수 없다.他的势力大, 我实在惹不起;그의 세력이 커서 나는 도저히 건드릴 수 없다(2)(일을) 일으킬 수 없다.
  • "打不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어) 살 수 없다. →[买mǎi不了(2)]
  • "拿不起" 韩文翻译 :    (1)감당할 수 없다. 부담할 수 없다. 돈을 낼 능력이 없다.会费要是这么多, 学生们恐怕拿不起;회비가 이렇게 많으면 학생들은 아마도 감당할 수가 없을 것이다(2)다 쓸[할] 수 없다.(3)받을 자격이 없다.
  • "比不起" 韩文翻译 :    비교가 되지 않다. 미치지 못하다. [역량·학력·재력 등이 부족하여 비교가 되지 않다]
  • "看不起" 韩文翻译 :    【구어】(1)경멸하다. 깔보다. 업신여기다.这人眼高过顶, 老看不起人;이 사람은 눈이 지나치게 높아 늘 남을 멸시한다(2)(돈이 없어) 보지 못하다.音乐会的票价太贵, 我看不起;음악회의 표가 너무 비싸 나는 볼 수 없다
  • "瞅不起" 韩文翻译 :    경멸하다. 얕보다.别瞅不起人;남을 깔보지 마라
  • "担仔面" 韩文翻译 :    단짜이몐
  • "担 1" 韩文翻译 :    [동사](1)(멜대로) 메다. 지다.担水;활용단어참조人家担两筐, 他担四筐;남들은 두 바구니를 지는데, 그는 네 바구니를 진다把两桶水担回去;물 두 통을 지고 돌아가다(2)(책임이나 일을) 맡다. 담당하다.把任务担起来;임무를 맡다你叫我师傅, 我可担不起;당신이 나를 사부라고 부르니, 감당하기 어렵습니다不怕担风险;위험에 직면하는 것을 두려워하지 않다负fù担;부담(하다)责zé任由他来担;책임은 그가 진다你母亲为你担着心, 害着怕;너의 어머님은 너 때문에 마음을 태우며, 잘못되지 않을까 하여 두려워하고 계시다 担 2 (1)[명사] 짐. 【전용】 책임.货huò郎担;방물을 메고 다니며 파는 행상인의 짐我挑起了会计这副担子;나는 회계라는 임무를 맡았다勇于挑重担;용감하게 중책을 맡다(2)[명사]〈도량형〉 ‘市担’의 통칭. [용량(容量) 1석(石) 혹은 중량(重量) 100근(斤)을 ‘一担’이라 함](3)[양사] 짐. [(멜대로 매는) 짐을 세는 데 쓰임]一担水;물 한 짐两担煤;석탄 두 짐一担青qīng菜;야채 한 짐挑tiāo一担柴火;땔나무를 한 짐 지다

例句与用法

  • 내가 내 딸한테 내 목숨 값도 못 주냐.
    恐怕我负担不起我的女儿。
  • 다만 나는 평생 돈에 크게 무게를 둔적이 없음.
    在我的一生中,我负担不起举重。
  • 어느정도 경제적인 능력을 갖추지 않으면 버틸 수 없습니다.
    要不是有一定的经济实力,他们真的负担不起
  • 그들이 사용할 수 있고 여유가없는 것이 좋다.
    很高兴它们可用而且负担不起
  • 더 이상 나는 장학금을 받을 기회가 없다.
    我再也负担不起学费。
  • 야채는 더 무겁고 위험한 전망이며 위험을 감당할 수 없습니다.
    蔬菜是一个更重,风险更大的前景,你承担不起风险。
  • 전 이렇게 큰 건 책임질 수 없어요.
    担不起那样重大的责任。
  • 감당이 안 돼 이 느낌 FEEL ALRIGHT
    这承担不起的感觉 FEEL ALRIGHT
  • "넌 입이 열 개라도 할 말이 없어!"
    你就算十个脑袋也担不起
  • 가난한 농부들은 잔디따위에 귀중한 땅과 시간을 낭비할 여유가 없다. ...
    贫穷的农民负担不起,绝不可能把宝贵的土地和时间浪费在草坪上。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"担不起"造句  

其他语种

  • 担不起的日语:(1)〈謙〉恐れ入ります. (2)(?担得起 dāndeqǐ )(責任を)負えない. 这个责任我可担不起呀!/そんな責任は私には負えない.
  • 担不起的俄语:pinyin:dānbuqǐ не осмеливаться взять на себя; не быть в состоянии справиться; это мне не по силам (часто уничижительно, из вежливости)
  • 担不起什么意思:不敢负责。    ▶ 《二十年目睹之怪现状》第二五回: “谁知他是个脓包, 这一点他就担不起了。”
担不起的韩文翻译,担不起韩文怎么说,怎么用韩语翻译担不起,担不起的韩文意思,擔不起的韓文担不起 meaning in Korean擔不起的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。