拿行市的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 기회를 보다. 틈[약점]을 노리다.
那个人一求他就拿行市;
저 친구는 무엇을 부탁하면 곧 남의 그 약점을 노린다
- "行市" 韩文翻译 : [명사](1)〈경제〉 시세(時勢). 시가(時價).行市表;시세표外汇huì行市;외국환 시세 →[行情] [黑hēi市](2)좋은 시기.他赶上行市了;그는 좋은 시기를 만났다
- "大行市" 韩文翻译 : [명사] 고가(高價).
- "没行市" 韩文翻译 : (너무 비싸서 일정한) 시가가[값이] 없다.
- "赶行市" 韩文翻译 : 시세가 좋을 때를 보아서 상품을 팔다.
- "长行市" 韩文翻译 : (1)시세가[값이] 오르다.(2)【전용】 버릇없이 굴다. 뽐내다.他有靠山更长起行市来了;그는 후원자가 생겨 한층 더 버릇이 없어졌다越央求她, 她越长行市;부탁하면 할수록 그녀는 더욱 뻐긴다
- "作倒了行市" 韩文翻译 : ☞[做倒了行市]
- "做倒了行市" 韩文翻译 : (1)장사가 잘 되지 않다.(2)【비유】 위아래가 전도되다. 위엄도 신용도 다 잃다.长辈倒得听晚辈的, 这真是做倒了行市;손윗사람이 도리어 손아랫사람 말을 들어야 하다니 이는 정말 위아래가 전도된 것이다
- "跑行市的" 韩文翻译 : [명사] 옛날의 투기꾼. 상황 시가(商況市價)를 보고하는 사람. =[跑盘儿]
- "拿萨夫足球会" 韩文翻译 : FC 나사프
- "拿获" 韩文翻译 : [동사] (범인을) 붙잡다. 포박하다. 체포[나포]하다.
- "拿解" 韩文翻译 : [동사] 붙잡아[체포하여] 호송하다.
- "拿茶" 韩文翻译 : [명사] 장례식 때에 친구들이 상여가 지나가는 길가에 차를 준비해 놓고, 장례를 치르는 유족을 대접하는 일.
- "拿讹头" 韩文翻译 : 남의 약점을 노려서 돈이나 물건을 빼앗다. 겁을 주어 빼앗다. 횡령하다. →[拿胳gē臂钱]
- "拿舵" 韩文翻译 : [동사](1)(배의) 키를 잡다.(2)잘 처리해 나가다. 앞장서서 처리해 가다.(3)생각을 결정하다.拿不准舵;생각을 결정하지 못하다. 결심이 서지 않다
- "拿败" 韩文翻译 : [동사]【방언】 패배시키다. 약점을 들어 혼을 내다. 곤경에 빠뜨리다.
- "拿舌头压人" 韩文翻译 : 말로써 남을 위압하여 복종시키다. 윽박지르다.
- "拿费尔·达施华" 韩文翻译 : 하파에우 다 시우바
相关词汇
拿行市的韩文翻译,拿行市韩文怎么说,怎么用韩语翻译拿行市,拿行市的韩文意思,拿行市的韓文,拿行市 meaning in Korean,拿行市的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。