挑子的韩文
音标:[ tiāozi ] 发音:
"挑子"的汉语解释用"挑子"造句
韩文翻译手机版
- [명사] (멜대로 메는) 짐.
挑着挑子吆喝着卖;
짐을 메고 외치며 팔다 =[挑儿(1)] [担dàn子]
- "撂挑子" 韩文翻译 : (1)(멜대 따위로 메는) 짐을 내려놓다.(2)【비유】 (책임져야 할 일을) 내팽개치다. 집어치우다. 사직하다. =[打杠子(的)(4)]
- "鱼挑子" 韩文翻译 : [명사] 생선 행상인. [본래는 메고 다니는 생선짐을 말함]
- "剃头的挑子" 韩文翻译 : 【헐후어】 떠돌이 이발사의 한쪽 멜대는 뜨겁다;편애하다. 한 쪽만 사랑하다. [옛날, 떠돌이 이발사가 멜대 한 쪽에는 이발 기구를 담고 또 다른 한 쪽에는 더운 물을 담아 다닌 데서 유래한 말. 뒤에 ‘一头(儿)热’가 이어지기도 함] =[剃头八子]
- "打鼓儿挑子" 韩文翻译 : ☞[打鼓儿的]
- "挑好道歹" 韩文翻译 : ☞[挑肥féi拣瘦]
- "挑好挑歹" 韩文翻译 : ☞[挑肥féi拣瘦]
- "挑字眼儿" 韩文翻译 : 【비유】(1)작은 흠[결함]을 들춰내다. 사소한 일을 지나치게 책망하다.(2)말꼬리를 잡(아 불평하)다.我们这儿说闲话, 你怎么挑字眼儿?우리들이 지금 잡담을 하고 있는데 네가 왜 말꼬리를 잡느냐?
- "挑头 1" 韩文翻译 : [명사] 짐꾼. =[挑担(儿)的] 挑头 2 [동사](1)선두에 서다. 앞장서다.这档子事是谁挑头闹起来的?이 사건은 누가 앞장서서 일으킨 것이냐?他并不挑着头儿去干什么;그는 결코 앞장서서 무얼 하려들지 않는다(2)(먼저) 말을 꺼내다. 입을 떼다.
- "挑定" 韩文翻译 : [동사] 선정하다. 가려서 정하다.
- "挑夫" 韩文翻译 : [명사] 짐꾼. =[挑担(儿)的] [挑力]
- "挑家" 韩文翻译 : [동사] 집안(일)을 책임지다[떠맡다].我没本事挑家过日子;나에게는 집안 살림을 떠맡아 살아갈 능력이 없다
- "挑大梁 1" 韩文翻译 : 【비유】 중요한 일을 맡다[담당하다]. 중추적인 역할을 담당하다. =[挑梁] [担大梁] 挑大梁 2 【속어】 (희극 등에서) 주요 배역[주역]을 맡다;중요한 역할을 담당하다. 크게 한몫하다.今天他可挑了大梁;오늘 그는 큰일을 떠맡았다 =[挑梁]
- "挑寿" 韩文翻译 : [동사](1)(태어난 아이가 오래 살라고 3일 만에) 축하의 국수를 먹다.(2)장수를 축복하다.我给他挑寿;나는 그에게 축수하였다
例句与用法
- 원숭이 시기 제대로 온 조커 시루 ㅋㅋㅋㅋㅋ [27]
(周卓明)有一天,小猴去果园摘挑子。 - “제자들이 그가 바다 위로 걸어오심을 보고 놀라 유령이라 하며 무서워하여 소리 지르거늘(마14:26).
生怕尹小凡半路撂挑子,蒋正海连忙说道。