掀起的韩文
音标:[ xiānqǐ ] 发音:
"掀起"的汉语解释用"掀起"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)들어 올리다. 올리다. 열어젖히다.
掀起盖子;
뚜껑을 열어젖히다
(2)물결치다. 넘실거리다. 일다.
大海掀起了巨浪;
대해에 거대한 파도가 넘실거린다
(3)자극하다. 불러일으키다.
掀起了群众运动;
군중 운동을 불러일으켰다
- "掀被" 韩文翻译 : 이불을 젖히다.
- "掀腾" 韩文翻译 : [동사](1)용솟음치다.巨鲸在海中掀腾, 激起万丈波涛;큰 고래가 바다 한 가운데서 용솟음치니, 매우 높은 파도가 솟아오른다(2)뒤집어엎다. 벌컥 뒤집다.
- "掀风播浪" 韩文翻译 : ☞[掀风鼓浪]
- "掀肿" 韩文翻译 : [동사]〈중국의학〉 피부가 부어오르다.
- "掀风鼓浪" 韩文翻译 : 【성어】 풍파를 일으키다;소란[분란, 분쟁]을 일으키다. =[掀风播浪] [兴风作浪]
- "掀翻" 韩文翻译 : [동사] 전복하다. 뒤집히다.船走不正, 容易被大浪掀翻;배의 항행이 바르지 못하면, 큰 파도에 뒤집히기 쉽다
- "掀鼻子" 韩文翻译 : [명사] 들창코.
- "掀涌" 韩文翻译 : [동사] 출렁거리다. 용솟음치다.波浪掀涌;파도가 출렁거리다
- "掂" 韩文翻译 : [동사](1)손대중하다. 손짐작하다. (무게를) 손으로 어림치어 헤아리다.你掂一掂这块铁有多重;이 쇳덩이의 무게가 얼마나 되는지 손으로 가늠해 보시오(2)(손으로 무게를 가늠해 볼 때처럼) 가슴 앞에서 손을 위 아래로 흔드는 동작을 하다. [원통한 감정을 나타낼 때 주로 할머니들이 하는 동작]
例句与用法
- 질문: 그러면 이 캠페인을 어떻게 조직할 수 있을까요?
提问:那么他们是通过怎样的方式掀起这场运动的呢? - 샌더스 상원의원, 워렌 상원의원에 의한 「좌익 선풍」은 계속될까?
联邦参议员桑德斯、沃伦等人掀起的“左翼旋风能否持续? - 이 캠페인이 경찰과 흑인간의 갈등을 더욱 악화시키는데 주력했다.
掀起了他推动,加剧黑人与警察冲突的第一波。 - 최근 들어 군포 학원가에 새로운 바람이 불고 있다.
最近校园里掀起了一股踢毽子风。 - <혁명을 시작하는 방법 How to Start a Revolution>
《如何掀起革命》(How to Start a Revolution) - 타이탄들이 그들의 영원한 감옥에서 탈출하고 지구는 아수라장이 되었습니다.
泰坦们从他们永恒的监牢中逃了出来,在人间掀起了巨大浩劫。 - [인터뷰:장명헌, 경기도 안양시 석수동] "사무실 더운 곳에 있다가...
【新冠疫情】IT企业掀起在家办公热… - [7일의 왕비] 뜨겁고도 청량하다! 7일의 로맨스 폭풍 속으로
掀起七夕浪漫风暴!经历了...
其他语种
- 掀起的泰文
- 掀起的英语:1.(揭起) lift; raise 短语和例子 2.(翻腾) surge; cause to surge
- 掀起的法语:动 1.dresser;soulever大海里~了巨浪.de grandes vagues puissantes se dressent dans la mer. 2.déclencher~建设高潮déclencher un essor de la construction
- 掀起的日语:(1)わき上がる.わき返る. 狂风掀起巨浪/強風で大波がわき返る. (2)巻き起こる.巻き起こす.盛り上がる.盛り上げる. 掀起学习日语的高潮 gāocháo /日本語学習のブームが巻き起こる.
- 掀起的俄语:[xiānqǐ] 1) см. 掀 2) бурлить; вздыматься 3) поднять; развернуть (напр., движение, кампанию)
- 掀起的印尼文:menyebabkan;
- 掀起什么意思:xiānqǐ ①揭起:~盖子。 ②往上涌起;翻腾:大海~了波涛。 ③使运动等大规模地兴起:~增产节约运动新高潮。