查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

撑骆驼的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] (아이들의) 말타기 놀이.
  • "骆驼" 韩文翻译 :    [명사]〈동물〉 낙타.小蹄骆驼;걸음 빠른 낙타의 일종 =明驼瘦shòu死的骆驼比马大;【속담】 말라 죽은 낙타라도 말보다는 크다. 썩어도 준치
  • "乏骆驼" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 기질이 약한 사람. 약골. 향학열이 없는 사람.
  • "拉骆驼" 韩文翻译 :    [명사][동사] 아이들의 코를 잡아당기는 장난(을 하다).
  • "水骆驼" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉 덤불백로.
  • "骆驼刺" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 사막에서 생장하는 가시가 있는 관목. [낙타의 사료로 쓰임] =[骆驼草]
  • "骆驼桥" 韩文翻译 :    [명사] 아치형의 다리. 홍예다리. →[拱gǒng桥]
  • "骆驼相" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 영락(零落)한 모습.
  • "骆驼绒" 韩文翻译 :    [명사](1)낙타의 털.(2)낙타색을 띤 일반 직물. =[驼绒]
  • "骆驼腰" 韩文翻译 :    [명사] 꼽추. →[罗luó锅(2)]
  • "骆驼队" 韩文翻译 :    [명사] 대상(隊商). 캐러밴(caravan).
  • "小蹄骆驼" 韩文翻译 :    [명사] 발걸음이 빠른 낙타의 일종. =[明驼]
  • "骆驼上车" 韩文翻译 :    【속어】 죽다. [낙타는 죽어서 푸줏간에 실려갈 때에만 수레를 타기 때문임]人已经骆驼上车了, 还有什么可争的?사람이 이미 죽어버렸는데 또 다투어서 무슨 소용이 있겠느냐?骆驼上车, 就是这么一个乐儿了;【헐후어】 낙타의 수레 타기로 이것이 유일한 낙이다 [고생스러운 생활에서 가까스로 맛보는 즐거움을 말함]
  • "骆驼弯儿" 韩文翻译 :    ☞[骆驼鞍儿]
  • "骆驼鞍儿" 韩文翻译 :    [명사] 면제화(綿製靴)의 이름. [신의 코가 낙타 혹처럼 높이 솟은 것] =[骆驼弯儿] [【북경어】 棉窝] [【북경어】 毛窝]
  • "六国卖骆驼的事情" 韩文翻译 :    【비유】 있지도 않은 일.
  • "瘦死的骆驼比马大" 韩文翻译 :    【속담】 말라 죽은 낙타라도 말보다는 크다;썩어도 준치. 부자는 망해도 삼 년 먹을 것이 있다. =[大船破了还有三颗钉] [牛瘦角不瘦]
  • "羊群里头出骆驼" 韩文翻译 :    【속담】 양떼 속의 낙타. 군계일학(群鷄一鶴);여러 사람 가운데서 매우 출중한[뛰어난] 사람.羊群里头出骆驼, 他们兄弟中就是他一个人出色;군계일학격으로 그들 형제 중에서 그 혼자만이 출중하다 →[鹤hè立鸡群]
  • "撑门面" 韩文翻译 :    ☞[撑场面]
  • "撑门棍" 韩文翻译 :    [명사] (문·창의) 버팀목.
  • "撑鼻子" 韩文翻译 :    (성이 나서) 콧구멍을 벌름거리다. =[扎zhā煞鼻子]
  • "撑达" 韩文翻译 :    [형용사]【초기백화】 사리가 밝다. 착실하다.
  • "撒" 韩文翻译 :    살
  • "撑身" 韩文翻译 :    [동사](1)몸을 똑바로 세우다.(2)몸을 지탱하다.
  • "撒 1" 韩文翻译 :    [동사](1)풀어주다. 방출하다. 뿌리다. 펴다. 넓히다.撒网;활용단어참조撒传单;전단을 뿌리다撒腿就跑;달아나다. 내빼다一撒线, 风筝就上去了;줄을 풀어주자, 연은 위로 올라갔다撒谎;활용단어참조(2)【폄하】 마음대로 행동하거나 표면에 나타내다.撒酒疯;주정하다 撒 2 (1)[동사] (과립 모양의 물건을) 흩뿌리다. 살포하다. 치다.撒种;종자를 뿌리다撒农药;농약을 살포하다(2)[동사] 엎지르다. 흘리다. 떨어뜨리다.把碗端平, 别撒了汤;사발을 똑바로 들어서 국을 엎지르지 마라 ∥→[洒A)](3)[동사]【초기백화】 돈을 낭비하다.腰里撒撒;돈을 뿌리다. 돈을 시원하게 쓰다(4)(Sǎ) [명사] 성(姓).
  • "撑船" 韩文翻译 :    [동사] 상앗대질하다.把船撑到河边;상앗대질하여 배를 물가에 대다 =[支zhī船] [刺cì船]
  • "撒丁大区" 韩文翻译 :    사르데냐주
撑骆驼的韩文翻译,撑骆驼韩文怎么说,怎么用韩语翻译撑骆驼,撑骆驼的韩文意思,撐駱駝的韓文撑骆驼 meaning in Korean撐駱駝的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。