查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

骆驼队的韩文

发音:  
用"骆驼队"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 대상(隊商). 캐러밴(caravan).
  • "骆驼" 韩文翻译 :    [명사]〈동물〉 낙타.小蹄骆驼;걸음 빠른 낙타의 일종 =明驼瘦shòu死的骆驼比马大;【속담】 말라 죽은 낙타라도 말보다는 크다. 썩어도 준치
  • "乏骆驼" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 기질이 약한 사람. 약골. 향학열이 없는 사람.
  • "拉骆驼" 韩文翻译 :    [명사][동사] 아이들의 코를 잡아당기는 장난(을 하다).
  • "撑骆驼" 韩文翻译 :    [명사] (아이들의) 말타기 놀이.
  • "水骆驼" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉 덤불백로.
  • "骆驼刺" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 사막에서 생장하는 가시가 있는 관목. [낙타의 사료로 쓰임] =[骆驼草]
  • "骆驼桥" 韩文翻译 :    [명사] 아치형의 다리. 홍예다리. →[拱gǒng桥]
  • "骆驼相" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 영락(零落)한 모습.
  • "骆驼绒" 韩文翻译 :    [명사](1)낙타의 털.(2)낙타색을 띤 일반 직물. =[驼绒]
  • "骆驼腰" 韩文翻译 :    [명사] 꼽추. →[罗luó锅(2)]
  • "小蹄骆驼" 韩文翻译 :    [명사] 발걸음이 빠른 낙타의 일종. =[明驼]
  • "骆驼上车" 韩文翻译 :    【속어】 죽다. [낙타는 죽어서 푸줏간에 실려갈 때에만 수레를 타기 때문임]人已经骆驼上车了, 还有什么可争的?사람이 이미 죽어버렸는데 또 다투어서 무슨 소용이 있겠느냐?骆驼上车, 就是这么一个乐儿了;【헐후어】 낙타의 수레 타기로 이것이 유일한 낙이다 [고생스러운 생활에서 가까스로 맛보는 즐거움을 말함]
  • "骆驼弯儿" 韩文翻译 :    ☞[骆驼鞍儿]
  • "骆驼鞍儿" 韩文翻译 :    [명사] 면제화(綿製靴)의 이름. [신의 코가 낙타 혹처럼 높이 솟은 것] =[骆驼弯儿] [【북경어】 棉窝] [【북경어】 毛窝]
  • "六国卖骆驼的事情" 韩文翻译 :    【비유】 있지도 않은 일.
  • "瘦死的骆驼比马大" 韩文翻译 :    【속담】 말라 죽은 낙타라도 말보다는 크다;썩어도 준치. 부자는 망해도 삼 년 먹을 것이 있다. =[大船破了还有三颗钉] [牛瘦角不瘦]
  • "羊群里头出骆驼" 韩文翻译 :    【속담】 양떼 속의 낙타. 군계일학(群鷄一鶴);여러 사람 가운데서 매우 출중한[뛰어난] 사람.羊群里头出骆驼, 他们兄弟中就是他一个人出色;군계일학격으로 그들 형제 중에서 그 혼자만이 출중하다 →[鹤hè立鸡群]
  • "骆驼趾" 韩文翻译 :    도끼자국
  • "骇" 韩文翻译 :    [동사](1)놀라다. 두려워하다.惊涛骇浪;거친 파도. 【전용】 위험한 환경이나 처지骇人听闻;활용단어참조(2)말이 놀라다.(3)흩어지다.(4)혼란하다. 소란하다.
  • "骆驼祥子" 韩文翻译 :    낙타 샹쯔
  • "骇人听闻" 韩文翻译 :    【성어】 듣는 사람으로 하여금 깜짝 놀라게 하다.骇人听闻的暴行;사람을 깜짝 놀라게 하는 폭행
  • "骇人怪物" 韩文翻译 :    괴물 (2006년 영화)

其他语种

  • 骆驼队的英语:camel train
  • 骆驼队的日语:キャラバン.隊商.『量』支. 行走在丝绸之路 sīchóu zhī lù 上的骆驼队/シルクロードを行くキャラバン.
骆驼队的韩文翻译,骆驼队韩文怎么说,怎么用韩语翻译骆驼队,骆驼队的韩文意思,駱駝隊的韓文骆驼队 meaning in Korean駱駝隊的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。