查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

无风不起浪的韩文

音标:[ wúfēngbùqǐlàng ]  发音:  
"无风不起浪"的汉语解释用"无风不起浪"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 바람이 없으면 파도가 일지 않는다. 아니 땐 굴뚝에 연기 날까? =[无风草不动] [无根不长草] [风吹草动(4)]
  • "无风起浪" 韩文翻译 :    【성어】 평지풍파를 일으키다. 생트집을 잡다. 공연히 시비를 걸다. 까닭 없이 사고가 일어나다.
  • "无风" 韩文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 무풍.
  • "…不起" 韩文翻译 :    [접미사] 할 수 없다. 견딜 수 없다. [동사 뒤에 보어로 쓰임](1)(돈이 없어서) …할 수 없다.买…不起;(돈이 없어서) 살 수 없다负担…不起;(돈이 없어서) 부담할 수 없다吃…不起;(돈이 없어서) 먹을 수 없다房租太贵, 我租…不起;집세가 너무 비싸서, 나는 얻을 수 없다(2)(능력이 모자라서) …할 수 없다.责任太重, 我担…不起;책임이 막중해서 감당할 수 없다我的成绩比…不起他;내 성적은 그의 성적과 비교가 안 된다(3)정신적으로 견딜 수 없다.叫您费心, 实在对…不起;걱정을 끼쳐 드려 정말 죄송합니다
  • "无风带" 韩文翻译 :    [명사]〈지리〉 무풍대.
  • "无风草不动" 韩文翻译 :    ☞[无风不起浪]
  • "南风不竞" 韩文翻译 :    【성어】 남방 음악은 음조에 활기가 없다;(1)남방 세력이 쇠미하다.(2)상대[적수]의 위세가 쇠미하다.(3)운세가 신통찮다.
  • "文风不动" 韩文翻译 :    【성어】 미동도 하지 않다. 조금도 움직이지 않다. [‘文’은 ‘纹’으로도 씀] =[纹丝(儿)不动]
  • "纹风不动" 韩文翻译 :    ☞[纹丝(儿)不动]
  • "风不怕, 雨不怕" 韩文翻译 :    【성어】 비바람을 무릅쓰다;곤란·고통·위험을 두려워하지 않다.风不怕, 雨不怕, 哪里艰险, 奔向哪里;고통을 마다 않고 위험이 있는 곳 어디라도 간다
  • "风不刮树不摇" 韩文翻译 :    바람이 불지 않으면 나무는 흔들리지 않는다. 【속담】 아니 땐 굴뚝에 연기 날까. =[风不吹, 草不动]
  • "不起劲" 韩文翻译 :    흥이 나지 않다. 열의가 없다. 마음이 내키지 않다.政府对于裁军并不起劲;정부는 군축(軍縮) 문제에 대해서 조금도 열의가 없다干活不起劲;일에 흥이 나지 않다 →[起劲(儿)]
  • "买不起" 韩文翻译 :    ☞[买不了(2)]
  • "了不起" 韩文翻译 :    [형용사] 보통이 아니다. 뛰어나다. 놀랍다. 굉장하다.他的功绩是了不起的;그의 공은 대단한 것이다没有什么了不起;뭐 대단한 것이 아니다 ↔[了得起]
  • "交不起" 韩文翻译 :    [동사] (경제력이 없거나 비싸서) 납입하지 못하다. 납입할 수 없다. ↔[交得起]
  • "住不起" 韩文翻译 :    (비용이 없어서 혹은 집세가 비싸서) 살 수 없다.
  • "候不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 대접하지 못하다. (술값·찻값 등을) 치르지 못하다.
  • "做不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 할 수 없다. ↔[做得起]
  • "去不起" 韩文翻译 :    (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
  • "受不起" 韩文翻译 :    받을 수 없다. 받을 만한 자격이 없다. 감당할 수 없다.我可受不起您的大礼;저는 정말로 당신의 배례(拜禮)를 받을 자격이 없습니다受不起您的厚意;당신의 후의를 감당할 길이 없습니다
  • "吃不起" 韩文翻译 :    (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
  • "坐不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 탈 수 없다.
  • "垫不起" 韩文翻译 :    (돈을) 대신 물어줄 수 없다.这么多的钱, 我可垫不起;이런 많은 돈을 나는 도저히 대신 물어줄 수 없다
  • "大不起" 韩文翻译 :    크게 될 수 없다.
  • "对不起" 韩文翻译 :    【상투】 미안합니다.对不起, 耽误你半天时间;한나절이나 시간을 지체하여 미안합니다 =[对不过(1)] [对不住] ↔[对得起]
  • "无风三尺土, 有雨一街泥" 韩文翻译 :    【성어】 바람이 없으면 먼지가 석 자나 쌓이고, 비가 오면 시가지가 온통 진흙 투성이다. [옛날 북경(北京)의 거리 사정이 나빴음을 이르는 말]
  • "无颜见人" 韩文翻译 :    사람 대할 낯이 없다. 면목이 없다. =[无脸见人]

例句与用法

  • 이에 대해 아마존은 입을 닫고 있지만, 아니 땐 굴뚝에 연기가 날까(where there’s smoke, there’s fire).
    §Where there’s smoke there’s fire. 无风不起浪
  • 이에 대해 아마존은 입을 닫고 있지만, 아니 땐 굴뚝에 연기가 날까(where there’s smoke, there’s fire).
    §Where there’s smoke there’s fire. 无风不起浪
  • 이에 대해 아마존은 입을 닫고 있지만, 아니 땐 굴뚝에 연기가 날까(where there’s smoke, there’s fire).
    §Where there’s smoke there’s fire. 无风不起浪
用"无风不起浪"造句  

其他语种

  • 无风不起浪的英语:there are no waves without wind.; nothing comes [will come] of [from] nothing.; nothing comes out of the sack but what was in it.; nothing is stolen without hands
  • 无风不起浪的法语:pas de vent,pas de vagues;il n'y a pas de fumée sans feu.
  • 无风不起浪的日语:〈諺〉風がなければ波は立たない.火のないところに煙は立たぬ.事が起きるにはすべて原因がある.
  • 无风不起浪的俄语:[wú fēng bù qǐ làng] обр. нет дыма без огня
  • 无风不起浪什么意思:wú fēng bù qǐ làng 【解释】比喻事情发生,总有个原因。 【拼音码】wfbl 【灯谜面】大漠孤烟直,长河落日圆 【用法】复句式;作补语、分句;指事出有因
无风不起浪的韩文翻译,无风不起浪韩文怎么说,怎么用韩语翻译无风不起浪,无风不起浪的韩文意思,無風不起浪的韓文无风不起浪 meaning in Korean無風不起浪的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。