本事的韩文
音标:[ běnshi ] 发音:
"本事"的汉语解释用"本事"造句
韩文翻译手机版
- 재능
- "卖本事" 韩文翻译 : (1)솜씨를[수완을] 과시[자랑]하다.他走遍江湖卖本事;그는 세상 각지로 돌아다니면서 솜씨를 과시한다(2)솜씨를[수완을] 발휘하여 돈을 벌다. 재능을 팔다.
- "学本事" 韩文翻译 : 기술을 습득하다. 기능을 배우다.长大了出门儿去学本事;성장하면 사회에 나가 기능을 배운다 =[学能耐]
- "本事 1" 韩文翻译 : [명사] (시(詩)·사(詞)·희극(戱劇) 등의) 작품의 출처가 되는 고사. 本事 2 [명사] 능력. 기량. 재능. 수완.他净说大话, 没有真本事;그는 큰 소리칠 뿐 실제의 수완은 없다本事显著长进了;기량이 현저히 나아졌다 =[本领]
- "练本事" 韩文翻译 : 기량(技倆)을 연마하다. =[练本领]
- "露本事" 韩文翻译 : ☞[露一手(儿)]
- "拨天本事" 韩文翻译 : 【비유】 대단한 능력.就算他有拨天本事也独力难支大厦shà;그가 제 아무리 대단한 능력이 있다 하여도 혼자서는 큰일을 감당할 수 없다 =[拨天关]
- "看家本事" 韩文翻译 : ☞[看家本领]
- "本乡车站 (爱知县)" 韩文翻译 : 혼고역 (아이치현)
- "本乡站 (广岛县)" 韩文翻译 : 혼고역 (히로시마현)
- "本乡满电影" 韩文翻译 : 혼고 미츠루 감독 영화
- "本井英美" 韩文翻译 : 모토이 에미
- "本乡满" 韩文翻译 : 혼고 미츠루
- "本亚明·克莱布林克" 韩文翻译 : 베냐민 클라이브링크
- "本乡本土" 韩文翻译 : [명사] 고향. =[家乡] [本地]
- "本人" 韩文翻译 : 스스로
例句与用法
- 더 이상 할 게 없으니까 토플로 들어가는 거예요.
我们没别的本事,只能再做豆腐。 - 그러나 원숭이(monkey)나 다른 동물들은 그것을 가지고 있지 않는다.
其它的动物包括猴子都没有这个本事。 - 누구도 당신에게 ‘중요한 것’을 대신 발견해줄 수 없다
但谁也想象不到它的“大本事。 - ‘지도자가 말〔言〕이 많으면〔多〕 백성들이 자주〔數〕 힘든〔窮〕 상황을 만난다.’
当老大的人,越敢特立独行,越说明老大得彻底,那算一种本事。 - 넌 평생 해도 내 전화와 돈은 못 받아
“有本事你一辈子不接我的电话。 - 한다는 놈의 짓이 저래서 이거 중국군 제대로 잡겠나?"
奥,天啊,难道你们华国,就只有这么点本事吗? - + a(남자 외모,능력,학벌,성격 등 뭐 하나 따지는거 있음)
able a.有(能力、时间、知识等)做某事,有本事的 - “이 사람은 동방 사람 중에 가장 큰 자라(욥1:3)
一个人最大的本事,就是靠谱 6 - 1391 내 속에 기쁨이 있습니까? - 최성욱 목사
第1391章 你长本事了?过奖? - 일본 이벤트 RINGS, ZST 및 외부인의 역사를 배우십시오
了解日本事件RINGS,ZST和The Outsider的历史
其他语种
- 本事的泰文
- 本事的英语:(本领) skill; ability; capability; talent
- 本事的法语:名 1.habileté 2.source d'une histoire originale莎氏乐府~récits d'après shakespeare
- 本事的日语:(小説?戯曲?映画などの基づく)真実の事跡,事実. 许多诗词的本事,因年代过久,已经无法查考/昔の詩や詞の題材となった事実の多くは,長い年月を経てきているためにもう調べようがない.
- 本事的俄语:[běnshi] см. 本领
- 本事的印尼文:kemampuan;
- 本事什么意思:běnshì 文学作品主题所根据的故事情节:~诗ㄧ这些诗词的~,年久失考。 ◆ 本事 běn shi 本领:有~ㄧ学~ㄧ~大。