查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

栗子毛儿的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • ☞[栗苞(1)]
  • "栗子" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉(1)밤나무.(2)밤. 밤알. 밤톨.糖táng炒栗子;감률(甘栗). 뜨거운 모래 속에 넣어 구운 밤炒栗子;군밤栗子肌肉;거친 피부 =[栗黄]
  • "炒栗子" 韩文翻译 :    [명사] 군밤. [큰 냄비에 모래와 밤을 뒤섞어 휘저어서 열을 가한 뒤, 설탕을 집어넣어서 구움] =[炒风fēng栗] [糖táng炒栗子]
  • "赛栗子" 韩文翻译 :    [명사] 군고구마. [밤보다 더 맛있다는 뜻임]
  • "糖炒栗子" 韩文翻译 :    ☞[炒栗子]
  • "丝毛儿" 韩文翻译 :    [명사] 실오리. 실오라기.身上一根丝毛儿都没有;몸에 실오라기 하나도 걸치지 않았다
  • "兵毛儿" 韩文翻译 :    [명사] 군바리. 병사 나부랑이.兵毛儿也没有;병사 나부랑이도 없다
  • "择毛儿" 韩文翻译 :    (1)털을 뽑다.(2)【비유】 지나치게 남의 흠을 들추어내다.真是鸡蛋里挑骨头, 穷择毛儿;정말 달걀에서 뼈 찾아내기지, 끝까지 꼬투리를 잡는구나 →[吹毛求疵](3)【비유】 변명하다. 해명하다.
  • "掉毛儿" 韩文翻译 :    (1)[동사] 털이 빠지다.(2)☞[吊毛(儿)]
  • "摘毛儿" 韩文翻译 :    (1)털을 뽑다.(2)【비유】 결점을 찾다.成心摘毛儿;고의로 흠을 들추어내다(3)【비유】 변명하다. 해명하다.我早就查明白了, 你别给他摘毛儿了;나는 이미 조사해 알고 있으니 당신은 그를 변명해 주려 하지 마시오
  • "歪毛儿" 韩文翻译 :    [명사](1)어린아이의 머리 모양의 한 종류. [머리를 작고 둥글게 묶어서 앞·뒤·옆쪽 등의 방향으로 드리움](2)【전용】 장난꾸러기. 개구쟁이.
  • "毛儿窝" 韩文翻译 :    ☞[毛窝]
  • "滋毛儿" 韩文翻译 :    【북방어】(1)[동사] 일이 일어나다. 소란이 일어나다. 일을 일으키다. 소란을 일으키다.我看他们谁也不敢滋毛儿;그들 중 누구도 감히 일을 벌이지는 않으리라고 본다(2)[명사] 밤송이 같은 머리. 부스스한 머리.这滋毛儿栗子的怎么见客?이런 밤송이 같이 부스스한 머리로 어떻게 손님을 만날 수가 있겠어요? →[髭(2)](3)☞[髭zī毛儿(1)]
  • "直毛儿" 韩文翻译 :    [명사] (양털 이외의) 곧은 털 모피. 고급 모피.
  • "笔毛儿" 韩文翻译 :    [명사] 붓털.
  • "髭毛儿" 韩文翻译 :    [동사](1)털이 곤두서다. 【비유】 격노하다. 성내다.他听这句话, 当时就髭毛儿了;그는 이 말을 듣자마자 대단히 노했다(2)문제를[소동을] 일으키다.
  • "毛儿八七" 韩文翻译 :    [명사]【속어】 10전도 안 되는 (약간의) 푼돈.
  • "毛儿咕咭(的)" 韩文翻译 :    [형용사]【속어】 매우 당황하는 모양. 흠칫 놀라는 모양. 두려워하는 모양. =[毛勒咕咭]
  • "毛儿跟头" 韩文翻译 :    [명사] 곤두박질. 뒤로 자빠짐.打个毛儿跟头;곤두박질하다
  • "滋滋着毛儿" 韩文翻译 :    부스스한 머리 모양.
  • "秃毛儿鸡" 韩文翻译 :    [명사](1)〈조류〉 중닭.(2)【전용】 열대여섯 살 나는 소년. →[童子鸡]
  • "花毛儿秃子" 韩文翻译 :    [명사] 머리에 독창(禿瘡) 자국이 있는 사람.
  • "鹰爪毛儿" 韩文翻译 :    [명사] 털이 짧은 양가죽. [털 모양이 매의 발톱과 같음]
  • "众毛儿攒毡子" 韩文翻译 :    【속담】 티끌 모아 태산. =[众毛攒裘]
  • "歪毛儿淘气儿" 韩文翻译 :    [명사](1)장난꾸러기. 개구쟁이.(2)깡패. 불량배. 불량소년. 정업(正業)이 없는 사람.交了一把子歪毛儿淘气儿;불량배들과 사귀었다
  • "栗姬" 韩文翻译 :    율희 (전한)
  • "栗尾" 韩文翻译 :    [명사] 붓의 다른 이름.
栗子毛儿的韩文翻译,栗子毛儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译栗子毛儿,栗子毛儿的韩文意思,栗子毛兒的韓文栗子毛儿 meaning in Korean栗子毛兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。