查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русскийไทย
登录 注册

猝不及防的韩文

音标:[ cùbùjífáng ]  发音:  
"猝不及防"的汉语解释用"猝不及防"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 너무 갑작스러워 미처 막아 낼 수 없다.
  • "不及" 韩文翻译 :    (1)[동사] 미치지 못하다[않다]. …보다 …하지 않다. 필적[비교]할 수 없다.这个不及那个好;이것은 저것만 못하다在刻苦学习方面我不及他;애써 공부하는 데 있어서는 내가 그만 못하다 →[不如](2)여유가 없어서 되지 않다[할 수 없다]. (시간적으로) …할 수[사이가] 없다.躲duǒ闪不及;미처 피할 사이가 없다来不及;이미 늦다. 시간적으로 여유가 없다
  • "信不及" 韩文翻译 :    믿지 않다.你信不过他们年轻的, 连我这老头也信不及啦?네가 그 젊은이들을 안 믿는다 해도 이 늙은이조차 믿지 않는단 말이냐? ↔[信得及]※주의 : ‘信及’라고 말하지는 않음.
  • "来不及" 韩文翻译 :    (1)미치지 못하다. 손쓸 틈이 없다. 시간이 맞지 않다.来不及想这个;이것을 생각할 겨를이 없다火车怕来不及了吧;기차를 타기에는 아마도 늦을 것 같다 →[赶不及] [赶不上(2)] ↔[来得及(1)](2)여유가 없다.※주의 : ㉠ ‘没来得及’로 바꾸어 쓸 수도 있음. ㉡ ‘来及’라고 하는 말은 없음.
  • "等不及" 韩文翻译 :    기다릴 수 없다.
  • "赶不及" 韩文翻译 :    시간에 대지 못하다.
  • "远不及" 韩文翻译 :    훨씬 미치지 못하다. 퍽 못하다. 멀리 떨어지다.
  • "退不及" 韩文翻译 :    물러날 틈이 없다.※주의 : ‘退及’란 표현은 쓰지 않음. ↔[退得及]
  • "不及物动词" 韩文翻译 :    〈언어〉 자동사. ↔[及物动词]
  • "措手不及" 韩文翻译 :    【성어】 미처 손을 쓸 새가 없다. 어찌할 바를 몰라 당황하다.必须做好防洪准备工作, 以免雨季到来时措手不及;홍수 대비 사업을 반드시 잘해 놓아야 우기가 되어도 어찌할 바를 모르면서 당황하지 않는다
  • "料所不及" 韩文翻译 :    생각이 미치지 못하다. 미처 생각하지 못하다.
  • "无过不及" 韩文翻译 :    많지도 않고 적지도 않다.
  • "望尘不及" 韩文翻译 :    ☞[望尘莫及]
  • "略而不及" 韩文翻译 :    【성어】 생략하고 언급하지 않다.
  • "言不及义" 韩文翻译 :    【성어】 말이 이치에 닿지 않다;쓸데없는 잡소리만 하다. 허튼 소리뿐이다.
  • "过犹不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나침은 미치지 못함과 같다.
  • "迫不及待" 韩文翻译 :    【성어】 사태가 절박하여 기다릴[우물쭈물할] 여유가 없다. 한시도 지체할 수 없다.
  • "酒不及乱" 韩文翻译 :    【성어】 술을 마셔도 제정신은 잃지 않는다.
  • "驷不及舌" 韩文翻译 :    【성어】 ☞[驷马难追]
  • "有过之(而)无不及" 韩文翻译 :    【성어】 지나치면 지나쳤지 못 미치지는 않다. 더하면 더했지 못하지는 않다. 그 이상이지 이하는 아니다. [대개 부정적인 방면에 쓰임]你比起他来有过之(而)无不及;너는 그에 비해 더하면 더했지 못하지는 않다
  • "迅雷不及掩耳" 韩文翻译 :    【성어】 동작이나 사건이 돌발적으로 일어나서 미처 손 쓸 사이 없다.
  • "鞭长不及马腹" 韩文翻译 :    ☞[鞭长莫及]
  • "家花不及野花香" 韩文翻译 :    【속담】 집안의 꽃은 들에 핀 꽃만큼 향기롭지 못하다;자기 마누라는 정부(情婦)만 못하다. =[家花不如野花香] [家花没得野花香]
  • "攻其一点, 不及其余" 韩文翻译 :    【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.
  • "千算万算不及老天爷一算" 韩文翻译 :    【속담】 사람이 아무리 생각해도 하늘이 한 번 생각해 주는 것만 못하다;사람의 지혜는 하늘을 이기지 못한다. [현재는 흔히 부정적인 의미로 쓰임]
  • "猝" 韩文翻译 :    [부사]【문어】 갑자기. 급히. 돌연히.猝然;활용단어참조猝起变化;갑자기 변화가 일어나다猝不及防;활용단어참조匆猝;바쁘다. 분주하다
  • "猜题" 韩文翻译 :    [동사] 시험 문제를 예측하다. 요행을 바라다.在迎接考试, 温习功课一定刻苦地用功, 靠kào猜题是解决不了问题的;시험을 앞두고 반드시 학과의 복습에 애를 써야지, 요행수에 의지해서는 문제가 해결되지 않는다

例句与用法

  • 주제는 외승인에게 물어보는 두 유 노(Do you know?)
    猝不及防你们知道吗! )
  • 진리가 그 속에 없으므로 거짓에 속아 사는 삶이요.
    生活就是那样自欺欺人,那样猝不及防
  • 그런데 서자평 시대(송나라 때) 때의 만세력에는 오류가 없엇습니까?
    毕竟,所有恶事的发生,都在猝不及防的一瞬间,不是吗?
  • 경사가 있을 때 천자(天子)가 죄인을 용서하여 풀어 줌.
    带无常猝不及防地降临,而自己又手足无措的时候,后悔、懊恼就太迟了。
  • “그렇게 순식간에 우리의 여인들, 부모들, 자식들이 사라져버렸다.
    就这样,一瞬间,令人猝不及防地,我们的妇女、我们的父母、我们的孩子就这样消失了。
  • 나도 어찌할 수 없는 우울감이 지속될 때
    在我猝不及防的时候,
  • 쉼 없이 이어지는 그녀의 이야기가 언제나 도전하는 그녀를 담아낸다.
    关于他的故事总是这样,适逢其会,猝不及防
  • 셋째, 성경은 갑작스런 죽음을 경고합니다, 잠언 29:1; 빌립보서 1:21;
    III. 第三,圣经告诫說死亡猝不及防,箴言29:1;
  • 마치 우리의 삶이 구분될 수 없는 것처럼.
    宛如人生我们猝不及防的离别。
  • 하지만 갑작스러운 변화가 때로는 사람을 불안하게 한다.
    有时突然的事变会使人猝不及防
  • 更多例句:  1  2  3
用"猝不及防"造句  

其他语种

  • 猝不及防的泰文
  • 猝不及防的英语:be caught off guard; be caught unprepared; be taken by surprise; be put off one's guard
  • 猝不及防的日语:突如やってきて防ぐいとまがない.虚をつかれて対応できない.
  • 猝不及防的俄语:pinyin:cùbùjífáng врасплох, неожиданно; не давая опомниться (нанести удар)
  • 猝不及防什么意思:cù bù jí fáng 【解释】事情来得突然,来不信防备。 【出处】清·纪昀《阅微草堂笔记·姑妄听之一》:“既不炳烛,又不扬声,猝不及防,突然相遇,是先生犯鬼,非鬼犯先生。” 【拼音码】cbjf 【用法】偏正式;作谓语、定语、状语;形容事情发生得很突然 【英文】be taken by surprise
猝不及防的韩文翻译,猝不及防韩文怎么说,怎么用韩语翻译猝不及防,猝不及防的韩文意思,猝不及防的韓文猝不及防 meaning in Korean猝不及防的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。