查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

老和尚的韩文

发音:  
用"老和尚"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 노승. 스님.

    老和尚看嫁粧;
    【헐후어】 스님이 혼숫감을 보다; 단념하는 수밖에 없다
  • "和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중. 승려. 화상.和尚庙;절간和尚无儿孝子多;중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃;【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다小和尚;【속어】 음경(陰莖)和尚领;일본식 칼라和尚打伞;【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天 =[和上] →[法师]
  • "和尚头" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 까까머리. 중의 머리. 중대가리.和尚头上放青菓;중머리 위에 감람 열매 얹기; 되지도 않을 일에 헛수고하다
  • "和尚菜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 개머위.
  • "小和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 소사미. 젊은 사미. 어린 중. =[小沙弥] [小陀]
  • "山和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉(1)【북방어】 후투티. =[戴胜](2)【남방어】 어치. =[松鸦]
  • "海和尚" 韩文翻译 :    (1)☞[海豚](2)[명사] 일 년 내내 해상에서 생활하며 빈곤하여 장가도 들지 못하는 어부(漁夫).
  • "花和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 파계승(破戒僧).
  • "处级和尚" 韩文翻译 :    [명사] 처장 1급의 대우를 받는 스님.
  • "大头和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중과 부인의 탈을 쓰고 노는 북경 아이들의 유희. =[大秃tū和尚斗dòu柳翠]
  • "小和尚念经" 韩文翻译 :    【헐후어】 나이 어린 중이 경을 읽다;말뿐이고 진심이 어려 있지 않다. [뒤에 ‘有口无心’이 이어지기도 함]
  • "歪嘴和尚" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 언론을 조작하거나 유언비어를 날조하여 퍼뜨리는 사람.
  • "跳墙和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 옛날, 어린아이가 6,7살 되었을 때 형식적으로 출가 의식을 행하여 그 아이의 장수를 빌었는데, 그 경우의 어린아이를 가리킴.
  • "进了庙, 属和尚" 韩文翻译 :    【속담】 절에 들어가면 스님의 말을 들어야 한다;환경과 조건이 그렇게 된 이상 따라야 한다.
  • "念完(了) 经打和尚" 韩文翻译 :    【속담】 독경(讀經)을 마치자 중을 때린다;쓸모가 없어지자, 소홀히 하다. 은혜를 잊다. =[念了经经打和尚]
  • "一个和尚挑水吃" 韩文翻译 :    【속담】 중이 혼자면 물을 스스로 길어다 마신다;믿고 기댈 사람이 없으면 스스로 한다. [뒤에 ‘两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃’(중이 둘이면 물을 맞들어다 마시고 셋이면 서로 미루다가 마실 물이 없다)가 붙기도 함]
  • "丈二和尚―摸不着头脑" 韩文翻译 :    ―mō‧bu zháo tóu nǎo 【헐후어】 1장 2척의 중―머리는 만져볼 수도 없다;내막을 도저히 알 수 없다. 상황을 모르다. 영문을 모르다. =[丈二的和尚―摸不着头脑] [丈二高的和尚―摸不着头脑] [丈二金刚―摸不着头脑] [丈八金刚―摸不着头脑] [丈二和尚―摸不到头脑] [丈二和尚―摸不着脑袋] [丈二金刚―摸不住头脑] [丈八金刚―摸不着头] [丈二和尚―头脑摸不清] [丈二大炮―摸不着炮口] [莫名其妙]
  • "做一天和尚, 撞一天钟" 韩文翻译 :    【속담】 하루 중이 되면, 하루 종을 치다;그날그날 지내는 식의 소극적인 태도로 일을 처리하다.
  • "走了和尚走不了庙" 韩文翻译 :    ☞[跑了和尚跑不了庙]
  • "跑了和尚跑不了庙" 韩文翻译 :    【속담】 중은 도망하더라도 절은 도망할 수 없다;어쨌든 도망할 수는 없다. =[走了和尚走不了庙]
  • "远来的和尚会念经" 韩文翻译 :    【속담】 멀리서 온 스님이 경을 잘 읽는다;남의 떡이 커 보인다. 먼데 무당이 용하다.
  • "在京的和尚出外的官" 韩文翻译 :    【속담】 수입이 많은 것은 북경의 승려와 지방의 관리이다.
  • "当一天和尚撞一天钟" 韩文翻译 :    【속담】 하루 중이 되면 하루 종을 친다;하루하루 적당히 살아가다. 환경의 지배를 받으며 생활에 순종하여 그럭저럭 지내다.
  • "老命" 韩文翻译 :    [명사](1)노인의 목숨. 늙은 목숨.(2)남은 목숨. 죽을 목숨.拼了这条老命;남은 목숨을 내걸다(3)【비유】 자기나 다른 사람의 목숨을 해학적으로 일컫는 말.差点儿把我这条老命都送了;하마터면 이 한 목숨마저 잃을 뻔 했다
  • "老呆" 韩文翻译 :    [명사]【욕설】 머저리. 멍청이. 얼간이. 얼뜨기.
  • "老哥" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 노형. [동년배 남자 사이에 서로 대접하여 부르는 말] =[老兄(1)]
  • "老君" 韩文翻译 :    [명사]〈인명〉 노자(老子)의 존칭.

例句与用法

  • 세밀하게 머리털 하나까지 세시는 하나님이 말씀으로 인도하고 계신다.
    “浇吧!老和尚指示。
  • 하지만 나와 원숭이의 인연은 거기 서 끝이 아니었다.
    但是,我和老和尚的事情还没有结束呢。
  • 예로부터 선가에는 “말하기를 활을 쏘듯 하라는 말이 있다.
    以往,老和尚总是说:“坐坐吧,说说话。
  • 그 수도승은 다른 사원의 수도승에게도 이런 사실을 퍼트렸다.
    余至此,土人犹以为老和尚也。
  • None 은 거짓(False)라고 했으므로 not None은 참(True)로 평가합니다.
    老和尚常說:「老实念佛,成佛是真的,其他啥都是假的。
  • 나는 낡은 의자를 하나 들고 초원으로 나갔습니다.
    我给老和尚搬出了一个椅子。
  • 그들이 가져가는 유통 마진이 너무 큰 탓이다.
    老和尚:他们所造的因太重了。
  • 여기에서 지은이는 옛 시인이 읊은 위의 글귀를 인용하였다고 밝혔다.
    这一段到这里的时候,老和尚特别引用经典。
  • [일베] 중성자 별로 운지해보자 (우주공포증 주의) [237]
    妙湛老和尚的生平事迹7
  • 유자는 어느 것 하나 버릴 것이 없습니다.
    老和尚只有一件事不能放下。
  • 更多例句:  1  2  3
用"老和尚"造句  

其他语种

老和尚的韩文翻译,老和尚韩文怎么说,怎么用韩语翻译老和尚,老和尚的韩文意思,老和尚的韓文老和尚 meaning in Korean老和尚的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。