查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

当一天和尚撞一天钟的韩文

音标:[ dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng ]  发音:  
"当一天和尚撞一天钟"的汉语解释用"当一天和尚撞一天钟"造句

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 하루 중이 되면 하루 종을 친다;
    하루하루 적당히 살아가다. 환경의 지배를 받으며 생활에 순종하여 그럭저럭 지내다.
  • "做一天和尚, 撞一天钟" 韩文翻译 :    【속담】 하루 중이 되면, 하루 종을 치다;그날그날 지내는 식의 소극적인 태도로 일을 처리하다.
  • "一天" 韩文翻译 :    (1)하루. 1일.告一天假;하루 휴가를 받다这一天;이날(2)하루 낮.一天一夜;하루 낮 하루 밤. 한 주야(3)(과거의) 어느날. [‘有一天’의 뜻임]一天, 他又来了;어느날 그가 또 왔다(4)【방언】 (하루) 종일. 온종일.忙碌了一天;(하루) 종일 바빴다 =[整天] [一天到晚](5)온 하늘.一天的星星;온 하늘에 총총한 뭇별(6)같은 날.和新中国一天诞生的;신중국과 같은 날에 태어났다
  • "一天地" 韩文翻译 :    [명사] 하루갈이. [동북(東北) 지방의 농지 면적의 단위. 일반적으로 15‘亩mǔ’임] =[一日地] [一垧shǎng地] →[垧]
  • "一天家" 韩文翻译 :    하루 종일. =[一天价]
  • "乐一天是一天" 韩文翻译 :    하루하루 되는대로 살아가다. 아무 계획 없이 맹목적으로 살아가다. →[得dé过且过]
  • "一天一个样" 韩文翻译 :    매일 변화하다.
  • "一天二世界" 韩文翻译 :    【북방어】 어디나. 온통. [미치는 범위가 넓은 모양]弄了一天二世界泥;온통 흙투성이 되다 =[一世界(1)] →[满世界] [满市街]
  • "一天云雾散" 韩文翻译 :    (1)하늘 가득한 운무가 개이다.(2)문제가 원만히 해결되다. 불화(不和)를 씻고 화해하다.
  • "一天到晚" 韩文翻译 :    【성어】 아침부터 밤까지. 하루 종일. =[一天(4)]
  • "一天星斗" 韩文翻译 :    (1)온 하늘에 뭇별이 총총하다.(2)너저분하게 흩어지다.把屋里糟踏得一天星斗;방안을 짓밟아 온통 너저분하게 만들어 놓았다
  • "一天一个现在" 韩文翻译 :    그날그날의 불안정한 수입으로 생활하다. 그날그날 살아가다.我们穷苦人就是一天一个现在的过日子;우리같이 가난한 사람은 그날그날 살아간다
  • "一天等于二十年" 韩文翻译 :    하루가 20년 같다. 【비유】 건설 및 발전 속도가 아주 빠르다.
  • "和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중. 승려. 화상.和尚庙;절간和尚无儿孝子多;중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃;【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다小和尚;【속어】 음경(陰莖)和尚领;일본식 칼라和尚打伞;【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天 =[和上] →[法师]
  • "以十当一" 韩文翻译 :    【성어】 열을 가지고 하나와 맞서다;압도적으로 우세한 병력으로 적과 맞서다.
  • "独当一面" 韩文翻译 :    【성어】 독자적으로 어느 한 부분을 담당하다. 한 몫 맡다.他现在的工作能力, 已经可以独当一面了;현재 그의 작업 능력은 독자적으로 어느 한 부분을 맡아볼 수 있게 되었다
  • "和尚头" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 까까머리. 중의 머리. 중대가리.和尚头上放青菓;중머리 위에 감람 열매 얹기; 되지도 않을 일에 헛수고하다
  • "和尚菜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 개머위.
  • "小和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 소사미. 젊은 사미. 어린 중. =[小沙弥] [小陀]
  • "山和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉(1)【북방어】 후투티. =[戴胜](2)【남방어】 어치. =[松鸦]
  • "海和尚" 韩文翻译 :    (1)☞[海豚](2)[명사] 일 년 내내 해상에서 생활하며 빈곤하여 장가도 들지 못하는 어부(漁夫).
  • "老和尚" 韩文翻译 :    [명사] 노승. 스님.老和尚看嫁粧;【헐후어】 스님이 혼숫감을 보다; 단념하는 수밖에 없다
  • "花和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 파계승(破戒僧).
  • "处级和尚" 韩文翻译 :    [명사] 처장 1급의 대우를 받는 스님.
  • "大头和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중과 부인의 탈을 쓰고 노는 북경 아이들의 유희. =[大秃tū和尚斗dòu柳翠]
  • "当 1" 韩文翻译 :    ━A)(1)[동사] 상당(相當)하다. 서로 어금지금하다. 필적(匹敵)하다.相当;상당하다两方实力相当;쌍방의 실력이 백중하다门mén当户对;(혼담에서) 양가가 서로 걸맞다旗鼓相当;전력(戰力)이 백중하다(2)[조동사] 당연히[반드시] …해야 한다.能省shěng的就省, 当用的还是得用;절약할 수 있는 것은 절약하되, 반드시 써야 할 것은 그래도 써야 한다当办就办;해야 할 일이라면 한다当说则说;당연히 말할 것은 말하다早当开会解决;빨리 회의를 열어 해결해야 한다你要是不能来, 应当先告诉我;네가 만약 올 수 없다면, 당연히 먼저 나에게 알려줘야 한다当为wéi你公司所深知;【격식】 귀사(貴社)가 주지(周知)하고 계시는 바와 같이倘承采购当可尽量供gōng应;【격식】 구입하신다면 최선을 다하여 제공해 드리겠습니다(3)[동사] …을 마주 대하다. …을 향하다.当面(儿);활용단어참조当着大家谈一谈;모두들 앞에서 말하다首当其冲;【성어】 맨 먼저 공격을 받거나 재난을 당하다当着人面儿;사람을 마주 대하고大家当我提意见;모두들 나에게 의견을 제시하였다当众zhòng;활용단어참조当街;활용단어참조(4)[개사] 바로 그 시간이나 그 장소를 가리킬 때 쓰임.当今;활용단어참조当场;활용단어참조当时;활용단어참조当他年轻的时候;그가 젊었을 적에当学习的时候, 不要做别的事;학습할 때에는 딴 짓을 하지 마라 ━B) [동사](1)(직무 따위를) 담당하다. (…의 일을) 맡다. …이 되다.选他当代表;그를 대표로 뽑다当记者;기자가 되다当兵;활용단어참조开会当主席;회의에서 회장을 맡다当差chāi使;관리가 되다(2)받아들이다. 감당하다.敢做敢当;【성어】 과감하게 하고 용감하게 받아들이다当之无愧;활용단어참조我可当不起这样的夸奖;저는 이러한 칭찬을 감당할 수 없습니다不敢当;황송스럽습니다(3)관리하다.当家;활용단어참조当权;활용단어참조当国;활용단어참조(4)막다. 대처하다.当关;활용단어참조锐不可当;맹렬한 기세를 막을 수가 없다 ━C) [명사]【문어】 꼭대기. 끝.瓦当;와당. 기와의 마구리瓜当;오이 꼭지 =瓜蒂 ━D) [의성·의태어] 금속 기물의 부딪치는 소리.当当的钟声;땡땡 울리는 종소리当啷làng;딸랑叮dīng当;띵땅叮叮当;띵띵 땅땅 =[?] 当 2 ━A)(1)[형용사] 적합하다. 적당하다. 알맞다.恰qià当;타당하다. 적절하다 =适shì当处理得当;처리가 타당하다用例不当;용례가 적절하지 않다用词不当;어휘의 사용이 부적당하다稳wěn当;온당하다(2)[동사] …에 상당(相當)하다. …에 해당하다. …에 필적(匹敵)하다.他一个人能当两个人用;그 혼자서 두 사람 몫을 해 낼 수 있다以一当十, 以十当百;【성어】 하나를 가지고 열을 당하고, 열을 가지고 백을 당하다; 적은 병력으로 큰 병력을 당하다(3)[동사] (…이라고) 간주하다. (…으로) 여기다. (…로) 삼다.把集体的事当自己的事;집단의 일을 자신의 일로 여기다不要把支流当主流;지류를 주류로 간주하지 마라我拿你当朋友;나는 너를 친구로 여긴다拿好话当坏话;좋은 이야기를 나쁜 이야기로 여기다当客待;손님 취급을 하다费银当水;돈을 물 쓰듯 하다只当起初就没有不就完了?처음부터 없었던 것으로 치면 그것으로 끝난 것 아닙니까?(4)[동사] …라고 생각하다.我当大家都回去了, 原来还在这儿;나는 모두 다 돌아간 줄 알았더니 아직 여기 있었구나我当你不知道;나는 네가 모른다고 생각한다(5)(바로 그 날·그 해 따위와 같이) 동일 시간 내에 있는 것을 가리킴.当时;활용단어참조当天;활용단어참조当月;활용단어참조当天(儿)可以打来回;당일에 돌아올 수 있다他是三号来的, 当日就回去了;그는 3일날 왔다가 바로 그날 돌아갔다当年(儿)就结jiē果子;그 해에 바로 열매가 연다当年种, 当年收;그 해에 심어서 그 해에 거두다(6)[동사]【속어】 시험에 떨어지다. [주로 대만에서 씀]英语学科当了;영어 과목이 떨어졌다 ━B)(1)[동사] (전당포에) 저당을 잡히(고 돈을 빌리)다.当衣服;옷을 저당 잡히다当铺(子);활용단어참조把手表当了一些钱;손목시계를 저당 잡히고 약간의 돈을 빌었다当死;활용단어참조(2)[명사] 저당 잡힌 물건.当当;활용단어참조赎shú当;저당물을 찾다当头‧tou;활용단어참조当票(儿);활용단어참조(3)[명사] 전당포. ━C) [명사] 궤계(詭計). 궤모(詭謀). 간사하게 남을 속이는 꾀.上shàng当;속임수에 걸리다别上了他的当;그의 속임수에 넘어가지 마라这东西买上了当了;이 물건은 속아 샀다
  • "当" 韩文翻译 :    하는 동안; 교환하다; 바꾸다

其他语种

  • 当一天和尚撞一天钟的英语:as long as one remains a monk, one rings the bell. -- as long as one is in office, one performs one's function.; do one's work in a perfunctory way; go in tolling the bell as long as one is a monk
  • 当一天和尚撞一天钟的日语:坊主である間だけは鐘をつく.場当たり的に仕事をするたとえ.▼“做 zuò 一天和尚撞一天钟”ともいう.
  • 当一天和尚撞一天钟的俄语:pinyin:dāngyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng пробыл день монахом — прозвонил день в колокол (обр. в знач.: жить сегодняшним днём; прожил день — и ладно)
  • 当一天和尚撞一天钟什么意思:dāng yī tiān héshBng zhuàng yī tiān zhōng [do as little as possible,take a passive attitude towards one's work] 比喻做事情敷衍消极,混一天算一天,没有积极主动的精神。“当”也说“做”
当一天和尚撞一天钟的韩文翻译,当一天和尚撞一天钟韩文怎么说,怎么用韩语翻译当一天和尚撞一天钟,当一天和尚撞一天钟的韩文意思,當一天和尚撞一天鐘的韓文当一天和尚撞一天钟 meaning in Korean當一天和尚撞一天鐘的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。