查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

丈二和尚―摸不着头脑的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • ―mō‧bu zháo tóu nǎo 【헐후어】 1장 2척의 중―머리는 만져볼 수도 없다;
    내막을 도저히 알 수 없다. 상황을 모르다. 영문을 모르다. =[丈二的和尚―摸不着头脑] [丈二高的和尚―摸不着头脑] [丈二金刚―摸不着头脑] [丈八金刚―摸不着头脑] [丈二和尚―摸不到头脑] [丈二和尚―摸不着脑袋] [丈二金刚―摸不住头脑] [丈八金刚―摸不着头] [丈二和尚―头脑摸不清] [丈二大炮―摸不着炮口] [莫名其妙]
  • "摸不着" 韩文翻译 :    찾아낼 수 없다. 종잡을 수 없다.摸不着头绪;갈피를 잡을 수 없다
  • "二和" 韩文翻译 :    [명사](1)(차나 약의) 재탕.(2)두 번째 세척.
  • "头脑" 韩文翻译 :    [명사](1)두뇌. 사고 능력.头脑工程;(특별 대우를 조건으로 한) 인재 초빙头脑流失;【홍콩방언】【비유】 인재 유실头脑企业;자문[컨설턴트(consultant)]头脑运动会;【비유】 퀴즈 경기头脑资源;지식[인재] 자원长时间的头脑撞击zhuàngjī;장시간에 걸친 절충[협의, 토론]没头脑;머리의 회전이 모자라다头脑清楚;두뇌가 명석하다(2)실마리. 갈피.摸不着头脑;갈피를 잡을 수 없다(3)【구어】 수뇌. 지도자. =[首shǒu领(2)](4)조리. 요령.他办事很有头脑;그는 매우 조리 있게 일을 한다
  • "和尚" 韩文翻译 :    [명사] 중. 승려. 화상.和尚庙;절간和尚无儿孝子多;중은 자식이 없어도 효자가 많다. 중은 자식이 없어도 보시하는 신자가 많다. 【전용】 운이 좋은 사람은 도와주는 사람이 있다一个和尚挑水吃, 两个和尚抬水吃, 三个和尚没水吃;【속담】 중이 하나면 물을 길어다 마시고, 둘이면 물을 맞들어다 마시고, 셋이면 마실 물이 없다; 사람이 많으면 서로 책임을 회피하여 (아무 일도) 하지 않는다小和尚;【속어】 음경(陰莖)和尚领;일본식 칼라和尚打伞;【헐후어】 중이 우산을 쓰다; 법도 업신여기고 두려움도 모르다 =无法无天 =[和上] →[法师]
  • "…不着" 韩文翻译 :    (1)…할 수 없다. …하지 못하다. [동사 뒤에 붙어 목적을 이루지 못함을 나타내는 보어로 쓰임]睡…不着觉jiào;잠들 수 없다我个子矮ǎi, 抓…不着;나는 키가 작아서 잡을 수 없다 →[着zháo(4)](2)…하지 마라. [동사 뒤에 붙어 동작이 대상에 미치는 것을 허용할 수 없다는 뜻을 나타냄]这是我个人的事, 你管…不着;이것은 나 개인의 일이니까 너는 참견하지 마라
  • "摸不清" 韩文翻译 :    잘 알 수 없다. 짐작할 수 없다. ↔[摸得清]
  • "大头脑" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 외국인 경영의 방직 공장에서의 중국인 작업장 반장. →[领lǐng班(3)]
  • "头脑壳" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 머리. 대가리. =[脑袋(1)]
  • "没头脑" 韩文翻译 :    【비유】(1)두서가 없다. 조리가 없다.(2)까닭 없다. 느닷없다.(3)사물의 도리를 모르다.(4)【욕설】 골이 비었다.
  • "强压着头" 韩文翻译 :    무리하게 머리를 꽉 누르다. 억지로 머리를 누르다.小孩子不愿意吃药, 强压着头让他吃;어린아이가 약을 먹으려 하지 않으므로 무리하게 머리를 꽉 누르고 먹게 하다
  • "捏着头皮" 韩文翻译 :    ☞[捏着鼻子(2)]
  • "硬着头皮" 韩文翻译 :    (1)염치 불고하고. 낯가죽 두껍게. 뻔뻔스럽게. 할 수 없이. 눈 딱 감고. 체면 가리지 않고.硬着头皮向朋友借钱;염치 불고하고 친구에게 돈을 빌리다硬着头皮求情;체면 불고하고 부탁하다 =[硬着脸子(1)](2)무리하다. 무리하게 일하다.硬着头皮喝;무리하게 마시다明知要失败, 也得硬着头皮干下去;실패할 것을 뻔히 알면서도 무리하게 계속할 수밖에 없다
  • "和尚头" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 까까머리. 중의 머리. 중대가리.和尚头上放青菓;중머리 위에 감람 열매 얹기; 되지도 않을 일에 헛수고하다
  • "和尚菜" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 개머위.
  • "小和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 소사미. 젊은 사미. 어린 중. =[小沙弥] [小陀]
  • "山和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈조류〉(1)【북방어】 후투티. =[戴胜](2)【남방어】 어치. =[松鸦]
  • "海和尚" 韩文翻译 :    (1)☞[海豚](2)[명사] 일 년 내내 해상에서 생활하며 빈곤하여 장가도 들지 못하는 어부(漁夫).
  • "老和尚" 韩文翻译 :    [명사] 노승. 스님.老和尚看嫁粧;【헐후어】 스님이 혼숫감을 보다; 단념하는 수밖에 없다
  • "花和尚" 韩文翻译 :    [명사]〈불교〉 파계승(破戒僧).
  • "头头脑脑" 韩文翻译 :    [명사](1)지도(자)급. 수뇌급.(2)【비유】 부스러기. 자질구레한 것.(3)단서(端緖). 경위(經緯). 내력.
  • "头脑托辣斯" 韩文翻译 :    [명사]【음의역어】 브레인트러스트(brain trust). =[智囊团]
  • "窝头脑袋" 韩文翻译 :    궁상스러운[쩨쩨한] 모양, 또는 그런 사람.
  • "不着声" 韩文翻译 :    소리를 내지 않다.
  • "不着槽" 韩文翻译 :    【방언】 상궤(常軌)를 벗어나다. 본분을 지키지 않다.
  • "丈" 韩文翻译 :    ━A)(1)[명사]〈도량형〉 길이의 단위. ‘一尺’의 10배. 3.33미터.(2)[동사] (토지를) 측량하다.已经清丈;이미 측량을 끝냈다那块地还没丈过呢;저 땅은 아직 측량을 하지 않았죠 ━B) [명사]【경어】(1)옛날, 남자 노인에 대한 존칭.王丈;왕노인赵丈;조노인老丈;영감. 남편(2)(친족의) 남편.姑丈;고모부姨丈;이모부姐丈;자형妹丈;매부舅丈;외숙부(3)장인. 장모.丈人;활용단어참조丈母;활용단어참조叔丈;처삼촌岳丈;장인
  • "万鸦老" 韩文翻译 :    므나도
丈二和尚―摸不着头脑的韩文翻译,丈二和尚―摸不着头脑韩文怎么说,怎么用韩语翻译丈二和尚―摸不着头脑,丈二和尚―摸不着头脑的韩文意思,丈二和尚―摸不著頭腦的韓文丈二和尚―摸不着头脑 meaning in Korean丈二和尚―摸不著頭腦的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。