认死的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- ☞[任rèn死]
- "认死扣(儿, 子)" 韩文翻译 : (1)고지식하다. 융통성이 없다.(2)집요하다. 고집불통이다.意志坚决是好, 可是别太认死扣(儿, 子);의지가 강한 것은 좋지만 너무 고집불통이어서는 안 된다 →[钻zuān牛角尖]
- "认死理(儿)" 韩文翻译 : 까다롭다. 완고하다. 고지식하다.我知道他是个认死理(儿)的脾气;나는 그가 까다로운 성미라는 것을 알고 있다
- "认本家" 韩文翻译 : 한집안[동성동본의 친척]임을 서로 인정하다.
- "认晦气" 韩文翻译 : [동사] 불운한 것으로 여기고 체념하다. 운수 탓이라고 단념하다.
- "认明" 韩文翻译 : [동사] 똑똑히 식별하다. 분명히 분별[분간]하다.认明假冒;(진짜로 가장한) 가짜를 분간하다
- "认支" 韩文翻译 : [동사] 지불을 승인하다.
- "认清" 韩文翻译 : [동사] 똑똑히 알다. 확실히 이해[인식]하다.明辨了是非, 认清了路线;옳고 그름을 분명히 구별해서 노선을 확실히 알았다
- "认捐" 韩文翻译 : [동사](1)세금 징수를 인가하다. [이전의 중국에서 상품의 내지 통과세(內地通過稅)를 ‘厘lí税’라 하였는데, 이 세금의 징수를 개인 혹은 단체에 도급하는 경우를 ‘认捐’이라 하고, 그밖에 담당 관청인 ‘厘lí金局’가 직접 징수하는 것을 ‘散sàn收’라 했음](2)기부할 것을 수락하다.已有很多商店认捐了很多日用品;이미 많은 상점들이 수많은 일용품을 기부하기로 수락했다
- "认生" 韩文翻译 : [동사] 낯가리다. 낯가림하다.这小孩儿不认生;이 애는 낯을 가리지 않는다 =[怕pà生] →[奔bèn人儿] [怵chù见]
例句与用法
- 고린도교회 안에 어떤 이들은 죽은 자들의 부활을 부정하였다.
很显然,在哥林多有人否认死人复活的事。 - “이 여성들을 아시나요…FBI, 연쇄살인범이 그린 희생자 16명 초상화 공개
为确认死者身份,FBI“求连环杀手画出16名被害人肖像 - 현대 사회조차도 전적으로 죽음을 부인하지는 않습니다.
社会,甚至现代社会,並不完全否认死亡。 - 우리는 죽음을 부인하는 문화에 살고 있습니다.
我们似乎活在一种否认死亡的文化中。 - 우리는 죽음을 부인하는 문화에 살고 있습니다.
今天我们活在一个否认死亡的文化中。 - 나는 죽음이 삶의 일부라는 것을 인정한다.
我承认死亡是生命的一部分。 - 사망자는 30대 후반으로 추정되는 중국계 여성 렌시 유양(Renxi Ouyang)으로 확인됐다.
初步确认死者为30岁左右的亚裔女子Ouyang Renxi。 - 런던의 영국 외무부는 사망자가 영국인이라고 확인했습니다.
英国外交部确认死者是英国人。 - 2주님의 집 안에, 우리 하나님의 집 뜰 안에 서 있는 사람들아,
拿咱老百姓的话讲,这是两个“认死理的主。 - 따라서 죽음은 숨겨지고 거부 당한다.
因此隐藏和否认死亡。