走矮子的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 〈연극〉
(1)[명사] 경극(京劇)에서, 자세를 낮추고 어둠 속을 돌아다니는 동작.
(2)(zǒu ǎi‧zi) 앞과 같은 동작을 하다.
- "矮子" 韩文翻译 : [명사] 키가 작은 사람. 난쟁이.言语的巨人, 行动的矮子;말하는 데 있어서는 거인인데, 행동하는 것은 난쟁이다 =[矮仔]
- "矮子看戏" 韩文翻译 : 【성어】 난쟁이가 연극 구경하다;(1)스스로 아무 것도 모르는 주제에 부화뇌동(附和雷同)하다.(2)견문[식견]이 좁다. 안목이 없다.
- "揾着矮子揪帽子" 韩文翻译 : 【속담】 난쟁이를 누르고 모자를 잡아당기다;약한 사람을 얕보고 못살게 굴다. =[揾着矮子捉帽子]
- "矮子里头拔将军" 韩文翻译 : 【속담】(1)보잘것없는 것 가운데서 억지로 좋은 것을 고르다.(2)보잘것없는 사람 가운데도 우수한 인물이 있다. =[矬cuó子里头拔将军] [矮子队里选将军]
- "走瞎道儿" 韩文翻译 : 【비유】 화류계의 유흥에 빠지다. 방탕한 생활을 하다.那个人竟走瞎道儿;그는 유흥에만 빠져 있다 =[走斜道儿]
- "走着瞧" 韩文翻译 : 되어 가는 형편을 보다. 두고 보다.咱们走着瞧;우리 두고 보자骑驴看账本儿, 走着瞧, 到了算;【속담】 나귀를 타고 장부를 보다. 가면서 보고 도착하면 계산한다; 두고 보자 =骑毛驴(儿)看唱本, 走着瞧先别下断语, 咱们走着瞧吧;먼저 단언하지 말고 두고 보자 =[走着看]
- "走礼" 韩文翻译 : [동사] 길흉사에 (인사)다니다.
- "走着看" 韩文翻译 : ☞[走着瞧]
- "走神(儿)" 韩文翻译 : [동사](1)정신이 나가다. 주의력이 분산되다.别尽走神(儿)!;멍청하게 있지 마라!(2)기운이[원기가] 쇠퇴하다[떨어지다].他近来常走神(儿);그는 요즘 늘 기운이 떨어져 있다
- "走眼" 韩文翻译 : [동사] 빗보다. 잘못 보다. 눈이 삐다.拿着好货当次货, 你可看走了眼了;좋은 물건을 열등품으로 생각했으니 당신 정말 잘못 보았소 =[打眼dǎ//yǎn B)]
- "走票" 韩文翻译 : [동사] (비전문 배우가) 부탁을 받고 극에 출연하다. 아마추어로서 출연하다. =[走局(2)]
- "走相" 韩文翻译 : [동사] 제 모습을 잃다.他脸孔已经瘦得走了相, 好像变成了另外一个人;그의 얼굴은 이미 제 모습을 잃을 정도로 야위어서 다른 사람이 된 것 같다
- "走禽" 韩文翻译 : [명사]〈조류〉 주금. [닭·타조 따위의 날지 못하는 새]
其他语种
- 走矮子的俄语:pinyin:zǒuǎizi кит. театр статист батальной сцены (в пекинской драме)
走矮子的韩文翻译,走矮子韩文怎么说,怎么用韩语翻译走矮子,走矮子的韩文意思,走矮子的韓文,走矮子 meaning in Korean,走矮子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。