走相的韩文
发音:
"走相"的汉语解释用"走相"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 제 모습을 잃다.
他脸孔已经瘦得走了相, 好像变成了另外一个人;
그의 얼굴은 이미 제 모습을 잃을 정도로 야위어서 다른 사람이 된 것 같다
- "奔走相告" 韩文翻译 : 【성어】 (중요한 소식 따위를) 바삐 돌아다니며 알려 주다.人们奔走相告, 传播胜利的喜讯;사람들은 바삐 돌아다니며 승리의 기쁜 소식을 전했다
- "走皮肤" 韩文翻译 : 피부에 두드러기가 나다.有的人吃了这个药走皮肤;사람에 따라서는 이 약을 먹으면 피부에 두드러기가 난다
- "走百病" 韩文翻译 : 온갖 병이 달아나게 하다. 액막이를 하다. [옛날 북방 풍속의 하나]
- "走眼" 韩文翻译 : [동사] 빗보다. 잘못 보다. 눈이 삐다.拿着好货当次货, 你可看走了眼了;좋은 물건을 열등품으로 생각했으니 당신 정말 잘못 보았소 =[打眼dǎ//yǎn B)]
- "走电" 韩文翻译 : 【속어】(1)[동사] 누전하다.(2)(zǒudiàn) [명사] 누전.
- "走着看" 韩文翻译 : ☞[走着瞧]
- "走狗" 韩文翻译 : [명사](1)사냥개.(2)주구. 앞잡이. 개.他给军阀当走狗;그는 군벌의 주구 노릇을 한다 =[狗腿子] [腿子(2)] [小爬虫(2)] →[跑腿儿的(2)]
- "走着瞧" 韩文翻译 : 되어 가는 형편을 보다. 두고 보다.咱们走着瞧;우리 두고 보자骑驴看账本儿, 走着瞧, 到了算;【속담】 나귀를 타고 장부를 보다. 가면서 보고 도착하면 계산한다; 두고 보자 =骑毛驴(儿)看唱本, 走着瞧先别下断语, 咱们走着瞧吧;먼저 단언하지 말고 두고 보자 =[走着看]
- "走熟" 韩文翻译 : [형용사] 길이 익다.这条道儿我走熟了;이 길은 (늘 다녀서) 내 눈에 익숙하다走熟了的路子;늘 다니던 길. 손에 익은 방법
- "走瞎道儿" 韩文翻译 : 【비유】 화류계의 유흥에 빠지다. 방탕한 생활을 하다.那个人竟走瞎道儿;그는 유흥에만 빠져 있다 =[走斜道儿]
例句与用法
- 하나님은 다양한 방식으로 깨우치도록 하는 일까지 하신다.
他们纷纷通过各种途径奔走相告。 - 욕망을 디자인하라 - 디자인은 어떻게 확신을 창조하는가
奔走相告!甲方如何与设计师明确需求? - 하나님은 유다 백성들이 사로잡혔다가 돌아올 것을 약속하십니다.
带地人奔走相告:带年的郑和船队,回来了! - 어머니가 신문을 한아름 들고 집에 들어오셨다.
母亲拿着报纸回到老家,奔走相告。 - 배지현 아나운서 열애 소식에 팬들 “배지야 축하한다 시원섭섭 축하 메시지
消息一出,u安全卫士的粉丝们大喜,纷纷发帖,奔走相告。 - 그들은 서로 수인사하며 얼굴을 익혔다.
一群矮人们面面相觑,随即奔走相告。 - 올해 9월 개관한 '빛이나'는 종현과 같은 길을 걷는 젊은 문화예술인을 돕고자 만든 재단이다.
今年9月开馆的‘闪光’是帮助和钟铉走相同道路的年轻文化艺术人而设立的财团。 - 우리의 결과는 걷는 것이 평균적이고, 활발하거나 빠른 페이스는 특히 노인의 경우 느린 걷기에 비해 장기간 건강과 장수하기에 유익 할 수 있다고 제안합니다.
我们的研究结果表明,与慢步行走相比,以平均速度,快速或快速步行行走可能对长期健康和长寿有益,特别是对于老年人。
其他语种
- 走相什么意思:zǒuxiàng [lose one's looks] 失去原来的相貌 胖嫂大病一场,这一走相就成瘦嫂了